Nanne Grönvall - Kom hit (превод на Английски)

превод на Английски

Come here

Here you and I stand on either side of a room
Our gazes meet, but no one yields
But you know well that a journey starts with a step
 
Come here, I want to be near you
Come here, I want to feel you against me
Don't leave if you now want to be here
You have a place in my arms
So when you hear me call your name - come here
 
I see how desperately you tried to get contact
I understand there's something you want but I haven't heard you say it
But you know well that a journey starts with a step
 
Come here, I want to be near you
 
When no one else hears or sees
So touch me and the time stops
But you just stand there and smile
And tease my appetite
 
Пуснато от Safyra в Пон, 19/02/2018 - 11:10
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от Zarina01
Последно редактирано от Safyra на Пон, 19/03/2018 - 23:13
Nanne Grönvall: Топ 3
See also
Коментари
Koblov    Пон, 19/03/2018 - 20:46

3rd paragraph (10th line in the translation) "förstår de e nått du vill men har inte hört vad du har sagt" would be better translated as 'I understand there's something you want but I haven't heard you say it'; I'm guessing they dropped the pronoun to better fit the song, it's sometimes done in spoken language but rarely in written form.

5th paragraph last line I'd use 'tease' instead of 'irritate' (which would be "irritera" in Swedish).

Aside from that it's a correct translation.