Реклама

Кончится лето (Konchitsya leto) (превод на английски)

  • Изпълнител/група: Kino (Кино)
  • Песен: Кончится лето (Konchitsya leto) 24 превода
  • Преводи: английски #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, испански #1, #2, италиански (централни диалекти), немски, нидерландски, норвежки, полски, португалски, транслитерация, турски, украински, френски, хърватски, чешки, шведски
превод на английскианглийски
A A

Summer is Ending

Версии: #1#2#3#4#5#6#7#8#9
I switch off the tv, I write you a letter,
About how I can't watch this bullshit any more.
About how I no longer have the strength.
About how I nearly got drunk, but that I didn't forget you.
About the telephone ringing, a friend wanting me to get dressed and come over, run over right away.
But I said no way, that i'm sick and tired, and didn't sleep last night.
 
I wait for your answer, but the hope has gone.
Summer will shortly be over.
That...
 
Lucky about the weather - it's rained for four days,
though the radio said it would be hot even in the shade.
But in these shadows, where I stay,
it's warm and dry, but i'm nervous still...
One day we eat, three we drink, the days go by just the same,
we live not so bad, despite the rain,
The radio's broken,
I sit in silence, but i'm ok.
 
I wait for your answer, but the hope has gone.
Summer will shortly be over.
That...
 
Beyond my window they're building - the crane is working,
but the restaurant on the corner's been closed five years.
On the table there's a jar,
in the jar are tulips, and by the window there's a glass.
And that's how the years drift by, that's how life passes.
And a hundred times the toast falls butter side down,
but maybe there'll be a day,
maybe there'll be an hour, when things go our way.
 
I wait for your answer, but the hope has gone.
Summer will shortly be over.
That...
 
Благодаря!
thanked 6 times
Публикувано от veniamin talveniamin tal в нед., 18/09/2016 - 17:55
3
Вашето класиране:None Средна оценка: 3 (1 глас)

Кончится лето (Konchitsya leto)

Коментари
SchnurrbratSchnurrbrat    пон., 25/03/2019 - 23:17
3

Not bad, some lines are good, some are rough.
On few occasions original meaning is changed (for no apparent reason)