La alarmane gå (превод на Английски)

Advertisements
превод на Английски
A A

Let the alarms go

Let the alarms go, let them ring
Rock 'n' roll has become cliche
Young healthy people living out the myths
Changing into old bitter crabs
 
It's a mess, they play big and talk shit
You're a total damned narcissist
Everyone knows we're not the Sex Pistols
Have never killed a queen, but the parliament will be taken
 
Kill the rock cliche, say goodbye, let it bleed, lie it down
Let the facades be torn down, enough sad parodies
Who has killed rock, who killed the ideals
Let the alarms go, let everyone know
 
Please, we both see the facades are falling dangerously fast
We both know what's happening behind them
They trip over their own lies and fantasies
Mannish quasi-stars, please pull yourselves together
 
They're told by those who make the industry
We've convinced ourselves that they are right
They've turned heroes into idiots
They've killed us, we let ourselves be sold
 
Kill the rock cliche, say goodbye, let it bleed, lie it down
Let the facades be torn down, enough sad parodies
Who has killed rock, who killed the ideals
Let the alarms go, let everyone know
 
Пуснато от mckennarayemckennaraye в Четв, 19/10/2017 - 01:43
НорвежкиНорвежки

La alarmane gå

Honningbarna: Топ 3
Idioms from "La alarmane gå"
See also
Коментари