Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

La Câlin / Obijmi (Обійми)

Обійми мене, обійми мене, обійми
Так лагідно і не пускай...
Обійми мене, обійми мене, обійми
Так лагідно і не пускай...
Обійми мене, обійми мене, обійми
Твоя весна прийде нехай...
 
Превод

L'abbraccio

Baciami, baciami, baciami
Così teneramente ...
Baciami, baciami, baciami
Così teneramente ...
Baciami, baciami, baciami
Lascia che arrivi la tua prossima primavera...
 
Baciami, baciami, baciami
Così teneramente ...
Baciami, baciami, baciami
Così teneramente ...
Baciami, baciami, baciami
Lascia che arrivi la tua prossima primavera...
 
Колекции, включващи „La Câlin / Obijmi ...“
Serhat Durmuș: 3-те най-преглеждани
Коментари
HampsicoraHampsicora
   неделя, 11/06/2017 - 10:40

Hello Gaddy, thanks for this nice song. Let me give you just a few suggestions.
The title: L'abbraccio
The last lines: Lascia che arrivi la tua prossima primavera
Regards

AnerneqAnerneq
   вторник, 07/08/2018 - 13:52

"Oбіймати" significa "abbracciare", non baciare.
Inoltre "не пускай" si dovrebbe tradurre con "non lasciarmi".