La Guitarra (превод на Немски)

Реклама
Испански

La Guitarra

Por aquella calle viene
una guitarra de plata (x2)
 
Y las cuerdas van diciendo
¡El amor es el que mata!
 
[coro:]
A la vidalita súbete a la torre
a la vida mía que viento que corre (x2)
 
La guitarra pide chicha
y las cuerdas aguardiente (x2)
 
Y la que la está tocando
un joven de quince a veinte
 
[coro]
 
Ya no puedo tocar más
porque me duelen los brazos (x2)
 
Es que no veo venir
la bandeja con los vasos
 
[coro]
 
Пуснато от malucamaluca в Втр, 04/08/2015 - 02:39
Последно редактирано от Valeriu RautValeriu Raut на Втр, 16/04/2019 - 21:18
Коментари на автора:

Letra de Isabel Soro Concepción

превод на НемскиНемски
Подравни параграфите
A A

Die Gitarre

Diese Straße entlang kommt
eine silberne Gitarre (x2)
 
Und die Saiten erzählen,
dass es die Liebe ist, die tötet
 
[Refrain:]
Auf das kleine Leben, steig auf den Turm
Auf mein Leben, was für ein Wind pfeift hier (x2)
 
Die Gitarre verlangt nach Apfelwein
und die Saiten wollen Schnaps (x2)
 
Und die, die sie spielt,
möchte einen jungen Mann zwischen 15 und 20
 
[Refrain]
 
Ich kann jetzt nicht mehr spielen,
denn mir tun die Arme weh (x2)
 
Und ich sehe auch nicht
das Tablett mit den Gläsern kommen
 
[Refrain]
 
Пуснато от malucamaluca в Четв, 30/08/2018 - 14:14
Още преводи на "La Guitarra"
Немски maluca
Collections with "La Guitarra"
Коментари