Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Луната

Помня, че когато те видях,
Всички звезди увиснаха във въздуха.
В този момент нищо друго нямаше значение,
Освен начина, по който ти ме улови с поглед.
Ние се разхождахме, ние си говорехме,
Ние сме смеехме на начина си на живот,
Как нашите съдби се преплетоха,
Докато луната изгряваше в твоите очи.
 
Все повече и повече нощта се спускаше
Дълбоко в нас
Все повече и повече светлината ни озаряваше
 
Припев:
Ах, Луна, Луна,
Нощта, в която попаднахме в магията на луната.
Ах, Луна, Луна,
Светлината, която ще ме върне при теб,
Светлината на Луната.
 
В хотелите, в кафетата,
Целият свят бе полудял от любов.
В пристанището, в огряната от луната вода
Всички кораби се поклащаха в танц.
Тогава ти ме прегърна и ме целуна
И аз разбрах, че трябва да бъда с теб.
Без да ме питаш ти просто ме отведе
В тясното легло в твоята тясна стая.
 
Оркестърът продължаваше да свири
Песен за отстъплението
Слънцето скоро щеше да изгрее
 
Припев
 
Бридж:
Сега кръстосвам улиците на Марсилия.
Зимното небе е студено и сиво,
А аз не знам защо те напуснах в онзи ден.
И не знам къде си сега
 
Оригинален текст

La Luna

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Колекции, включващи „La Luna“
Belinda Carlisle: 3-те най-преглеждани
Коментари