Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

De ziekte van de liefde

Ze rent, ze rent,
De ziekte van de liefde
In het hart van kinderen
Van zeven tot zeventig jaar.
Ze zingt, ze zingt,
De onbeschaamde rivier
Die in haar bed
De blonde haren, de grijze haren verenigt
 
Ze laat mannen zingen en de wereld vergroten.
Ze laat af en toe de duur van een leven lijden.
Ze laat vrouwen huilen, ze laat schreeuwen in de schaduw
Maar het meest pijnlijke, is wanneer we ervan genezen.
 
Ze rent, ze rent,
De ziekte van de liefde
In het hart van kinderen
Van zeven tot zeventig jaar.
Ze zingt, ze zingt,
De onbeschaamde rivier
Die in haar bed
De blonde haren, de grijze haren verenigt
 
Ze verrast de scholier aan de schoolbank in een klas
Door de onschuldige charme van een Engels leraar.
Ze vernietigt in de weg die onbekende die passeert
En die niet meer die geur die vloog zal vergeten.
 
Ze rent, ze rent,
De ziekte van de liefde
In het hart van kinderen
Van zeven tot zeventig jaar.
Ze zingt, ze zingt,
De onbeschaamde rivier
Die in haar bed
De blonde haren, de grijze haren verenigt
 
Ze rent, ze rent,
De ziekte van de liefde
In het hart van kinderen
Van zeven tot zeventig jaar.
Ze zingt, ze zingt,
De onbeschaamde rivier
Die in haar bed
De blonde haren, de grijze haren verenigt
 
Ze laat mannen zingen en de wereld vergroten.
Ze laat af en toe de duur van een leven lijden.
 
Оригинален текст

La maladie d'amour

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (френски)

Колекции, включващи „La maladie d'amour“
Michel Sardou: 3-те най-преглеждани
Коментари