La novia del campesino (превод на английски)

Реклама
испански

La novia del campesino

Se pasaba los días
haciendo surcos junto a la mula;
ella estaba en el pueblo
tras la ventana con su costura.
Él regaba la tierra con su sudor,
esperando la noche con ilusión.
 
Un día, muy cansado
se va pa'l pueblo pa’ verla a ella,
miró tras la ventana,
pero no estaba tras de la reja.
¿Dónde estará mi novia? se preguntó
y el eco de la noche le respondió:
 
A tu novia la vieron la otra mañana
hablando de quereres tras la ventana;
un mozo con dinero la ha enamorao
la separó de ti... se la ha llevao (bis)
~ ~ ~
Ya no trabaja el hombre
haciendo surcos junto a la mula,
ya no estará en el pueblo
tras la ventana con su costura.
Ya no riega la tierra con su sudor,
esperando la noche con ilusión.
 
Atormentao en silencio
se preguntaba ¿por qué se ha ido?
si como yo la quise
nadie en el mundo la habrá querido.
Ay, eco de la noche, repíteme:
¿dónde se fue mi novia? ¿por qué se fue?
 
A tu novia la vieron la otra mañana
hablando de quereres tras la ventana;
un mozo con dinero la ha enamorao
la separó de ti... se la ha llevao (bis)
 
Публикувано от Valeriu RautValeriu Raut в нед., 26/01/2020 - 22:46
Коментари на автора:

Una rumba flamenca

превод на английскианглийски
Подравни параграфите
A A

The peasant's girlfriend

He spent the days
Making grooves by the mule
She was in town
Behind the window, with her seam
He watered the field with his sweat
Waiting for the night with illussion
 
A very tiring day
He goes to town to see her
Looked behind the window
But she wasn't behind the fence
Where will my girlfriend be? He asked
and the echo of the night replied:
 
They saw your girlfriend the other morning
Talking about love behind the window
A gent with money has made her fall in love
He separated her from you... He took her away (bis)
 
The man doesn't work anymore
Making grooves by the mule
She will no longer be in town
Behind the window, with her seam
He no longer waters the field with his sweat
Waiting for the night with illussion
 
Tormented in silence
He wondered why she left?
If as I loved her
Nobody in the world will have loved her
Oh, echo of the night, repeat to me:
Where did my girlfriend go? Why did she leave?
 
They saw your girlfriend the other morning
Talking about love behind the window
A gent with money has made her fall in love
He separated her from you... He took her away (bis)
 
Colaboración de Jesús Adín
Публикувано от Valencia79Valencia79 в нед., 26/01/2020 - 23:38
Добавено в отговор на заявка, направена от Valeriu RautValeriu Raut
Благодаря!Можете да благодарите на преводача, като натиснете този бутон
получил/а 3 благодарности
Още преводи на „La novia del ...“
английски Valencia79
Los Romeros de la Puebla: Топ 3
Коментари