La terreur citoyen (превод на Английски)

Advertisements
превод на Английски

Terror, citizen

Terror1, citizen
I can see it dance in your hands
I can feel it clearly, going along
with all these heads in your basket.
 
Terror, citizen,
I can see it coming tomorrow,
along with the taste of others' blood.
Who's next? Who's to blame?
 
Terror, citizen,
from the Vendée2 to Saint Germain3
I can see it being thrown like a stone
by Robespierre's hand.
 
Terror
Terror
Terror, citizen
 
Terror, citizen
I stand alongside it every morning,
in the eyes of the temple child4
they locked up to make an example.
 
Terror, citizen,
that's where it comes from. It came a long way.
It can put me on its list,
even though I'm no royalist.
 
Terror, citizen,
from the Montagnards to the Girondins5,
torn apart by a convention
that is no longer the revolution.
 
Terror
Terror
Terror, citizen
 
Oh, oh, Terror
Terror
Terror,
it's such an error, citizen.
 
Oh, oh, Terror
Terror
Terror,
it's such an error, citizen.
 
Terror is such an error, citizen.
 
  • 1. "la Terreur" is the name of a period after French revolution when many members of the nobility and alleged royalists were summarily executed, using the infamous guillotine
  • 2. a region of France where a bloody civil war erupted after the revolution
  • 3. I don't recall the city played any significant role during the revolution. Maybe an allusion to the Count of St. Germain?
  • 4. It's about Louis XVII, infant heir to the throne, detained in the Temple prison where he would die in 1795
  • 5. the two main political factions in the newly formed parliament which was called the "convention". Many of its members would meet their end to the guillotine during the ferocious political struggles that followed the revolution
Пуснато от ingirumimusnocteingirumimusnocte в Втр, 19/02/2019 - 01:16
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от Zarina01Zarina01
Френски

La terreur citoyen

Marie-Antoinette et le Chevalier de Maison-Rouge (Musical): Топ 3
See also
Коментари