Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

немски

Идиоми на език
ИдиомЕзикПреводиОбяснения
In der Beschränkung zeigt sich erst der Meister.немски91
Blut ist dicker als Wasserнемски327
"Morgen, morgen! Nur nicht heute." sagen alle faulen Leute.немски166
aus den Augen, aus dem Sinn.немски451
Ende gut, alles gutнемски313
nahezu nichts немски71
Das ist mir (ganz) egal / Das ist mir (völlig) Wurscht/Wurst (umgangssprachlich)немски1302
Das Leben ist kein Ponyhof.немски183
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.немски801
auf Wolke siebenнемски482
die Welt ist ein Dorfнемски261
ein gesunder Geist in einem gesunden Körper.немски291
lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dachнемски571
Zeit ist Geldнемски283
auf ex trinkenнемски183
es geht so / mal so, mal so / (so lala)немски511
Halt's Maulнемски106-
im siebten Himmelнемски484
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.немски191
Halt' die Klappe!немски106-
"Kleider machen Leute"немски93
Wie du mir, so ich dirнемски1471
aus einer Ameise einen Elefanten machenнемски851
Das Gras auf der anderen Seite des Hügels ist immer grüner.немски451
Eile mit Weileнемски682
Wer Wind sät, wird Sturm ernten.немски147-
im Bruchteil einer Sekundeнемски76-
im Handumdrehenнемски761
Hut ab!немски171
So ist das Leben.немски262
Viele Köche verderben den Brei.немски361
über Geschmack lässt sich nicht / kann man nicht streiten.немски42
Auch du, Brutus?немски26-
der Appetit kommt beim Essenнемски201
auf keinen Fall!немски29-
noch etwas gut haben bei jemandemнемски21
alles in allemнемски12-
aller Anfang ist schwerнемски71
den Kopf in den Wolken habenнемски441
Das geht mir (sowas von) am Arsch vorbei (vulgär)немски130-
passiert ist passiert!немски862
hart arbeitenнемски15-
Den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen Auge sehen. немски75-
die Beine in die Hand nehmenнемски124
geteiltes Leid ist halbes Leid (Gegenteil: geteilte Freude, doppelte Freude)немски21
(Man soll) den Tag (nicht) vor dem Abend lobenнемски681
am Nimmerleinstagнемски104-
etwas im Griff habenнемски33
etwas auf den Punkt bringenнемски74
Man kann ja nie wissen.немски14-
aus einer Mücke einen Elefanten machenнемски851
das geht mir am Arsch vorbei!немски1302
Ruhe bewahrenнемски22-
besser spät wie nie немски271
raus damitнемски121
Auge um Auge (Zahn um Zahn)немски1471
auf jemanden stehenнемски111
Irren ist menschlichнемски391
Die Zeit heilt alle Wunden.немски231
gleich und gleich gesellt sich gernнемски681
Das ist mir egalнемски1301
die Nacht ist noch jungнемски11-
Es regnet junge Hundeнемски65-
Perlen vor die Säue werfenнемски255
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.немски18-
zu Pfingsten auf dem Eiseнемски104-
Herz aus Goldнемски32-
die Schnauze voll habenнемски781
das Eis brechenнемски17-
Der Klügere gibt nach.немски132
die Würfel sind gefallenнемски40-
Wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, frag nach Salz und Tequila. / Wenn dir das Leben eine Zitrone gibt, mach Limonade draus.немски8-
von Kopf bis Fußнемски571
Jeder macht Fehler.немски39-
alle Jubeljahre (wieder)немски104-
Wie man sich bettet, so liegt manнемски641
Es werde Lichtнемски71
ein Spielverderberнемски231
von Anfang bis Endeнемски57-
es faustdick hinter den Ohren habenнемски31
jemandem den Kopf waschenнемски141
"dann ist jede echte freundschaft doch viel mehr wert als die liebe."немски22
zur Neige gehenнемски62
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.немски321
von Kopf bis Fuß, vom Scheitel bis zur Sohleнемски57-
Ich habe keine Ahnung немски251
Rette sich, wer kann!немски32-
Und sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tageнемски19-
ein Esel schimpft den anderen Langohrнемски75-
wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallenнемски104-
aus allen Wolken fallenнемски93
Kopf durch die wandнемски101
mein Haus ist meine Burgнемски11-
aller guten Dinge sind dreiнемски211
Halten Sie Ihren Mundнемски1061
jemandem auf die Nüsse gehenнемски23-
auf etwas/jemanden achtenнемски21
Das Blatt hat sich gewendet.немски161
Das ist mir völlig gleichgültig; das berührt mich nicht (hochsprachlich)немски130-
Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes istнемски16-

Pages