L'aurora (превод на Френски)

Advertisements
превод на Френски

L'aurore

Moi, je ne sais pas si un jour se réalisera
Un de ces rêves que l'on fait,
Comme celui que
L'on n'arrive pas à enlever de notre envie. (du cœur)
Depuis combien de temps est-il là ?
 
Peut-être aussi celui-ci restera
Un de ce rêves que l'on fait
Et aussi celui que
Je suis en train de mettre dans une chanson.
Mais il y en a déjà. (des rêves)
Tant qu'il y en a,
Je continuerai
A rêver encore un peu...
 
Ce sera l'aurore,
Pour moi, ce sera ainsi,
Comme sortir dehors,
Comme respirer un air nouveau,
Toujours plus
Et toi, et toi, mon amour,
Tu verras que bientôt tu reviendras
Où tu n'es pas maintenant.
 
Peut-être un jour tout changera
Plus serein, tout autour, on verra.
Je veux dire que
Peut-être seront mises en place tant de choses,
Voila pourquoi,
Voila pourquoi,
Je continuerai
A rêver encore un peu
A un de mes rêves.
Celui qu'il y a au fond du cœur ne meurt jamais.
Si tu y a cru, une fois (ou l'autre), tu le (re)feras.
Si tu y a vraiment cru,
Comme moi j'y ai cru.
 
Ce sera l'aurore,
Pour moi ce sera ainsi.
Ce sera encore plus,
Toute la clarté qu'il y aura.
 
Ce sera l'aurore,
Pour moi ce sera ainsi.
Ce sera encore plus,
Toute la clarté qu'il y aura.
 
Пуснато от alain.chevalier в Втр, 23/10/2018 - 12:53
Италиански

L'aurora

Коментари