Le mot Phoebus (превод на немски)

Реклама
превод на немскинемски
A A

Das Wort 'Phoebus'

[Esmeralda:]
Dürfte ich jetzt wissen
wen ich die Ehre habe als Ehemann zu haben?
 
[Gringoire:]
Ich bin der Poet Gringoire
Ich bin der Prinz der Straßen von Paris !
 
[Esmeralda:]
Er ist der Prinz der Straßen von Paris !
 
[Gringoire:]
Ich bin kein Mann der Frauen
Wenn du willst mache ich dich
zu meiner Muse, meiner Inspiration, meiner Frau
 
[Esmeralda:]
Tu, der du lesen und schreiben kannst
Du, der Poet, kannst du mir sagen
was 'Phoebus' bedeuted
 
[Gringoire:]
Zum Jupiter
Wer auf Erden
wagt es einen solchen Namen zu tragen
 
[Esmeralda:]
Der, für den mein Herz schlägt
 
[Gringoire:]
Wenn ich mich recht erinnere
an mein Latein
bedeuted das Wort 'Phoebus' 'Sonne'
 
[Esmeralda:]
'Phoebus' bedeuted 'Sonne'
 
Публикувано от Deni SusiDeni Susi в пон., 19/09/2016 - 10:50
френскифренски

Le mot Phoebus

Коментари