Le Piéton Rescapé (превод на Руски)

Advertisements
Френски

Le Piéton Rescapé

[Le Piéton]
 
A quoi bon résister
Quand le vie n'est pas rose
Quand l'humeur est morose
A quoi sert de lutter
Contre la sinistrose
Mais qu'est-ce qu'on nous propose
 
[Rats]
 
Tristes horaires ect
Y a pas à dire quand on voit ça
C'est pas plus mal d'être des rats
 
[Le Piéton]
 
Ne plus monter ces marches
Ne plus voir ce décors
Partir avant l'aurore
Car dans quelques instants
Sans regrets ni remords
Je serais enfin mort
 
[Rats]
 
C'est pas très gaie d'vous avouez
Mais c'est pour ça soyons concrets
Ca sert à rien de pleurnicher
 
[Le Piéton]
 
Sans déconner la vie n'vaut pas d'être vécue
Et pourtant j'y ai cru J'ai fait d'mon mieux
Ce que j'ai pus Mais je m'avoue vaincu
 
[Rats]
 
Il a pas tort il a raison
A sans attaque de toute façon
Autant se faire sauter le caisson
 
Пуснато от Вацлав ШифрВацлав Шифр в Пет, 22/03/2019 - 09:59
превод на Руски
Подравни параграфите
A A

Спасённый Пешеход

[Пешеход]
 
Да, бороться нет сил,
Когда в жизни нет грёз,
А настрой лишь угрюмый...
Я борьбу прекратил,
Ведь "силён синистроз"
Скажут все без раздумий.
 
[Крысы]
 
Дня расписание уныло!
Что говорить, и так всё видно!
Ведь теперь не плохо крысой быть!
 
[Пешеход]
 
Не пройдусь больше тут,
Не взгляну на декор,
Не уйду я с рассветом.
Ведь, через пару минут,
Не смотря на укор
Жизнь закончу на том...
 
[Крысы]
 
Это не весело - признаться,
Скажем с конкретикой мы так:
Слёзы горю не могут помогать!
 
[Пешеход]
 
Без жизни с горем, будто вовсе жить нельзя,
Я это осознал, и сделав всё, я понимал:
Что сражён уже я...
 
[Крысы]
 
Всё так! И ошибки быть не может!
И с этим одно ему поможет!
Пулю в лоб пусти себе скорей!
 
Пуснато от Вацлав ШифрВацлав Шифр в Пет, 22/03/2019 - 10:01
Le Magasin Des Suicides (OST): Топ 3
Idioms from "Le Piéton Rescapé"
See also
Коментари