Далеко-далеко (Daleko-daleko) (превод на испански)

Реклама

Далеко-далеко (Daleko-daleko)

Далеко-далеко, где кочуют туманы,
Где от лёгкого ветра колышется рожь,
Ты в родимом краю у степного кургана,
Обо мне вспоминая, как прежде, живёшь.
 
От далёкого друга день и ночь непрестанно,
Дорогой и желанной, ты всё весточки ждёшь.
(2х)
 
Небосвод над тобой опрокинулся синий,
Плещут быстрые реки, вздыхают моря.
Широко протянулась большая Россия,
Дорогая Отчизна твоя и моя.
 
О тебе, светлоокой, моей зорьке красивой,
На далёкой границе вновь задумался я.
(2х)
 
Далеко-далеко, за лесами седыми
Я твой сон и покой всякий час берегу.
Чтоб звериной тропой в край, навеки родимый,
Не пройти никогда никакому врагу.
 
О тебе, моя зорька, на далёкой заставе
В нашей жизни тревожной я забыть не могу.
(2х)
 
Публикувано от barsiscevbarsiscev в втор., 26/11/2013 - 00:04
Последно редактирано от Ww WwWw Ww на пет., 01/02/2019 - 02:38
Коментари на автора:

Текста: А. Чуркин
Музыка: Г. Носов

превод на испанскииспански
Подравни параграфите
A A

Lejos, Muy Lejos

Lejos, muy lejos, donde está la nieba,
Donde el centeno se balancea en la ligera brisa,
Cerca del monte en la estepa, donde naciste,
Recordándome, vives, como antes.
 
Constantemente, día y noche, de un amigo lejano,
Tan querido y deseado, aún espera noticias.
(2x)
 
El gran cielo azul, se ha derrumbado sobre ti,
Los mares suspirando, rápidos ríos salpicando,
Tan vasta es la gran Rusia,
Querida Madre Patria, tuya y mía.
 
En la lejana frontera estoy, una vez más, perdido en mis pensamientos
Sobre ti, ojos de luz, mi hermoso amanecer.
(2x)
 
Lejos, muy lejos, sobre los verdes y plateados bosques,
Cuido cada hora, tu dormir y tu paz,
Por las huellas de los animales de la región, siempre querida por nosotros,
Ningún enemigo pasará.
 
Y a ti, mi amanecer, en la lejana frontera,
En nuestra vida preocupante, nunca te olvidaré.
(2x)
 
Публикувано от Catalina--Catalina-- в съб., 22/04/2017 - 21:59
Коментари