Les mille paillettes (превод на английски)

Реклама
френски

Les mille paillettes

Je les voulais à milles paillettes,
Je les voulais trop belles pour moi,
Je les voulais qui font la fête,
Je les voulais toutes aux abois,
Je les voulais toutes dans mes bras,
Je les voyais belles et fragiles,
Je les rêvais belles et fragiles,
Je les rêvais tellement dociles,
Je les voulais et je me noie,
Assis tout seul sans queue ni tête,
Tout seul ma gueule encore une fois.
 
Je me revois tel un pacha,
Dans un grand lit plein de Fatma,
Entouré de cent mille paillettes,
Y avait Francine, y avait Ginette,
Y avait la Louise et Roberta,
Je m'y revois tel un pacha,
Je m'y revois et je me noie,
Assis tout seul sans queue ni tête,
Y a plus ni tambours, ni trompettes,
Tout seul ma gueule encore une fois,
Tout seul ma gueule je m'y revois.
 
Y avait Francine, y avait Ginette,
Y avait la Louise et Roberta,
Je les voulais trop belles pour moi,
Je les voulais toutes à mille paillettes,
Assis tout seul sans queue ni tête,
Y a plus ni tambours, ni trompettes,
Y a plus la Louise, y a plus Ginette,
Y a plus Francine, y a plus que ma tête,
Entouré de cent mille paillettes,
Encore une fois je m'y revois.
 
Changez de cavalier
 
Je les voulais à mille paillettes,
Je les voulais trop belles pour moi,
Je les voulais qui font la fête,
Je les voulais toutes aux abois,
Je les voulais toutes dans mes bras,
Je les rêvais belles et fragiles,
Je les rêvais tellement dociles,
Je les voulais, et je me noie,
Assis tout seul sans queue ni tête,
Tout seul ma gueule encore une fois.
 
Je me revois tel un pacha,
Entouré de cent mille Fatma,
Dans un grand lit plein de paillettes,
Y avait Francine, y avait Ginette,
Tout seul ma gueule encore une fois.
Tout seul ma gueule, je m'y revois
Y avait Francine, y avait Ginette,
Y avait la Louise et Roberta,
Dans un grand lit à mille paillettes,
Je les voulais trop belles pour moi.
 
Changez de cavalier
 
Je les voulais à mille paillettes,
Je les voulais trop belles pour moi,
Je les voulais qui font la fête,
Je les voulais toutes aux abois,
Je les voulais toutes dans mes bras,
Je les rêvais belles et fragiles,
Je les rêvais tellement dociles,
Je les voulais, et je me noie,
Assis tout seul sans queue ni tête,
Tout seul ma gueule encore une fois.
 
Je me revois tel un pacha,
Entouré de cent mille Fatma,
Dans un grand lit plein de paillettes,
Y avait Francine, y avait Ginette,
Y avait la Louise et Roberta,
Je m'y revois et je me noie,
Assis tout seul sans queue ni tête,
Y a plus ni tambours, ni trompettes,
Y a plus la Louise, y a plus Ginette,
Y a plus Francine, y a plus que moi
 
Публикувано от DaaaniiiDaaaniii в пет., 06/01/2012 - 01:17
превод на английскианглийски
Подравни параграфите
A A

A Thousand Spangles

I wanted them with a thousand spangles
I wanted them too pretty for me
I wanted them partying
I wanted them all howling
I wanted them all in my arms
I wanted them pretty and fragile
I wanted them pretty and fragile
I dreamed of them so docile
I wanted them, and I'm drowning
Sitting alone without a tail or a head
Just my face, all alone again
 
I see myself as a pasha
In a big bed full of Fatimas
Surround by a hundred thousand spangles
There was Francine, there was Ginette
There was Louise and Roberta
I see myself as a pasha
I see myself, and I'm drowning
Siting alone without a tail or a head
There are no more drums or trumpets
Just my face, all alone again
I see myself, just my face, all alone
 
There was Francine, there was Ginette
There was Louise and Roberta
I wanted them too pretty for me
I wanted them all with a thousand spangles
Sitting alone without a tail or a head
There are no more drums or trumpets
There is no more Louise, no more Ginette
There is no more Francine, there's only my head
Surrounded by a hundred thousand spangles
Again, I see myself
 
Change the guard
 
I wanted them with a thousand spangles
I wanted them too pretty for me
I wanted them partying
I wanted them all howling
I wanted them all in my arms
I dreamed of them, pretty and fragile
I dreamed of them so docile
I wanted them, and I'm drowning
Sitting alone without a tail or a head
Just my face, all alone again
 
I see myself as a pasha
Surrounded by a hundred thousand Fatimas
In a big bed full of spangles
There was Francine, there was Ginette
There was Louise and Roberta
I see myself, and I'm drowning
Sitting alone without a tail or a head
There are no more drums or trumpets
There is no more Louise, no more Ginette
There is no more Francine, there's only me
 
Публикувано от shiromorishiromori в пон., 09/01/2012 - 06:02
Добавено в отговор на заявка, направена от DaaaniiiDaaaniii
Още преводи на „Les mille paillettes“
английски shiromori
Idioms from "Les mille paillettes"
Коментари