Les portes de Paris (превод на чешки)

Реклама
превод на чешкичешки
A A

Brány Paříže

Brány Paříže
se opět v noci zavírají.
V noci všeho toho křiku,
všeho toho smíchu
a celé té touhy.
 
V noci všech těch neřestí,
které uspokojují
na loži Paříže.
V kabaretu všeho toho šílení.
 
Na Směnárenském mostě
jsem dnes večer potkal anděla,
který se na mě usmál
a který mi daleko zmizel z očí.
 
V ulicích Paříže
Jsem ji sledoval, jsem ji ztrácel.
Trápil jsem se nocí
všeho toho smíchu
a celé té touhy.
 
Nocí všech těch neřestí,
které uspokojují
na loži Paříže.
V kabaretu všeho toho šílení.
 
Brány Paříže
se opět v noci zavírají.
V noci všech těch zločinů,
všeho toho smíchu
a celé té touhy.
 
Публикувано от Emily WinnacottEmily Winnacott в четв., 04/07/2013 - 16:40
френскифренски

Les portes de Paris

Колекции, включващи „Les portes de Paris“
Notre-Dame de Paris (musical): Топ 3
Коментари