Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
  • Valérie Carpentier

    L'été des orages → превод на немски

Споделяне
Размер на шрифта

Stürmischer Sommer

Der stürmische Sommer ließ mein allzu weises Herz erzittern
Und ich bin gegangen
Mach mir keine Vorwürfe
Mach mir keine Vorwürfe mehr
 
Und das Wasser, das auf das Perlmutt meines Gesichts strömt
Hat mich befreit
Ich bin nicht böse auf dich
Ich mache dir keine Vorwürfe mehr
 
In Rebellion, bis ins Unendliche
Ich entschuldige mich dafür...
Zu den höchsten Gipfeln der Trunkenheit
Zu Wahnsinn, Freude, Zärtlichkeit
 
Der stürmische Sommer hat mich so naiv gemacht
Lebwohl, meine Liebe
Falsche Hoffnungen, davon will ich nichts mehr
 
Der stürmische Sommer ließ mein wildes Herz erblühen
Alles ist vorbei
Mach mir keine Vorwürfe
Mach mir keine Vorwürfe mehr
 
Und als Geisel genommen, ließ ich die alten Sprüche lügen
Was für eine Ironie!
Mach mir keine Vorwürfe
Mach mir keine Vorwürfe mehr
 
Und wenn sich dein Himmel verdunkelt hat
Entschuldige ich mich dafür...
Zu den höchsten Gipfeln der Trunkenheit
Zu Wahnsinn, Freude, Zärtlichkeit
 
Der stürmische Sommer hat mich so naiv gemacht
Lebwohl, meine Liebe
Falsche Hoffnungen, davon will ich nichts mehr
 
Der stürmische Sommer hat uns zu Fremden gemacht
Lebwohl, meine Liebe
Wenn alles aufhört, mache ich weiter
 
Оригинален текст

L'été des orages

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (френски)

Valérie Carpentier: 3-те най-преглеждани
Коментари