Sister's Barbershop - Life Is a Taboo (인생은 금물) (превод на Английски)

Корейски

Life Is a Taboo (인생은 금물)

언젠가 우리별이 되어 사라지겠죠
모두의 맘이 아파올걸 나는 알아요
하지만 어쩔 수 없죠 그렇게 정해져 있는 걸
세상을 만든 이에겐 아무 일도 아닐 테니까
 
인생은 금물 함부로 태어나지는 마
먼저 나온 사람의 말이
사랑 없는 재미없는 생을 살거나
언제 어떻게 될지 모른다네
 
그대는 나의 별이 되어준다 했나요
나의 긴 하루 책임질 수 있다고 했죠
그런데 어두워져도 별은 왜 뜨지 않을까요
한번 더 말해줄래요 너는 혼자가 아니라고
 
사랑도 금물 함부로 빠져들지는 마
먼저 해본 사람의 말이
자유 없는 재미없는 생을 살거나
죽을 만큼 괴로울지도 몰라
 
인생은 금물 함부로 태어나지는 마
먼저 나온 사람의 말이
사랑 없는 재미없는 생을 살거나
언제 어떻게 될지 모른다네
 
우 예 살아간다는 것은
우 예 별이 되어가는 것이라네
 
사랑도 금물 함부로 빠져들지는 마
그러나 너는 결국 말을
듣지 않고 어느 누군가를 향해서
별이 되어 주러 떠나게 될 걸
 
Пуснато от Himchan в Срд, 15/11/2017 - 16:02
Подравни параграфите
превод на Английски

Life is a taboo (Life is forbidden)

One day, it will disappear.
I know that everyone's heart will hurt.
But I can't help it, so I decided
That it's nothing for the creator of the world
 
"Life is forbidden, do not be born!"
The first person said
I do not know when
Life will come without fun and love
 
Have become my star?
Have you become responsible for my long day?
When it gets dark and there aren't stars
Can you tell me that I'm not alone?
 
"Do not fall in love with love"
The first person said
Living a life without fun
May be as painful as death
 
"Life is forbidden, do not be born!"
The first person said
I do not know when
Life will come without fun and love
 
Uh yeah, life
Uh yeah, is becoming a star.
 
"Do not fall in love with love"
The first person said
Living a life without fun
May be as painful as death
 
~ Hajdemo u planine :D ~

Clarification in footnotes:
'Lit' = 'literally'
'Or' = there is an alternate way to translate the line/phrase
Пуснато от Sammifossil в Пет, 12/01/2018 - 05:04
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от Himchan
Коментари на автора:

Some spots may not match exactly due to edits to make it more sensible.

See also
Коментари