Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Lisboa, Não Sejas Francesa

Não namores os franceses
Menina, Lisboa,
Portugal é meigo às vezes
Mas certas coisas não perdoa
Vê-te bem no espelho
Desse honrado velho
Que o seu belo exemplo atrai
Vai, segue o seu leal conselho
Não dês desgostos ao teu pai
 
Lisboa não sejas francesa
Com toda a certeza
Não vais ser feliz
Lisboa, que idéia daninha
Vaidosa, alfacinha,
Casar com Paris
Lisboa, tens cá namorados
Que dizem, coitados,
Com as almas na voz
Lisboa, não sejas francesa
Tu és portuguesa
Tu és só pra nós
 
Tens amor às lindas fardas
Menina, Lisboa,
Vê lá bem pra quem te guardas
Donzela sem recato, enjoa
Tens aí tenentes,
Bravos e valentes,
Nados e criados cá,
Vá, tenha modos mais decentes
Menina caprichosa e má
 
Превод

Lisbona non essere( fare la) francese

Non t'innamorare dei francesi
Piccola Lisbona
Il Portogallo è dolce a volte
ma certe cose non le perdona
Guardati bene allo specchio
di questo onorato vecchio
che col suo bell'esempio attrae
Vai, segui il suo consiglio leale
non dare un dispiacere a tuo padre.
 
Lisbona non fare la francese
con tutta certezza non sarai felice
Lisbona che idea infestante
vanitosa, lisboniana
sposarsi Parigi
Lisbona ha dei fidanzati
che dicono disgraziati
con le anime nella voce
Lisbona non fare la francese
tu sei portoghese
tu sei solo per noi
 
Ami le belle uniformi
piccola Lisbona,
guarda bene ciò che custodisci
fanciulla che senza modestia, fai ammalare
hai i luogotenenti
coraggiosi e valenti
nati e cresciuti qui,
Vai e abbi modi più decenti
Bambina capricciosa e cattiva
 
Колекции, включващи „Lisboa, Não Sejas ...“
Amália Rodrigues: 3-те най-преглеждани
Коментари