• Gio Pika

    Листопадом

    превод на немски

Споделяне
Font Size
немски
Превод

Herbstlaub

Der Herbst naht an der Schwelle zum Oktober
Der alte Ahorn erinnert daran, wo Du und ich uns kennengelernt haben
Ich vermisse Dich sehr, hier ist es so nass kalt1 ohne Dich
Ja, es ist grau wie immer, wieder fließt das Wasser von den Dächern
Der Herbst wird zum Walzer und das Laub wird sich drehen
Weißt Du noch, wie ich Dich gedreht habe, wie uns schwindelig war?
Jeder weiß, dass Du wieder Spitze unter Deinem Kleid trägst
Die die mich verrückt macht2
Und Du wurdest selbst zum Herbst
 
Ich werde für Dich zu gelbem Herbstlaub3
Genau bei Deinem Garten herunterfallen
Mit leisem Rascheln flüsterte ich Dir entzückt zu
Blätter fallen, Blätter fallen, Blätter fallen,
Blätter fallen
 
Der Herbst riecht nach Traurigkeit, das Aroma des Oktobers
Ich erinnere mich auswendig an des Kalenders Gerüche
Auf dass die Luft sich fülle, mit allen Regennoten
Mit allen Farben des Feuers, und Du bist, wie der Herbst, mir vertraut
Goldene Wochentage, des gelben Himmelzelt's Gewölbe
Ich erinnere mich an jede Minute, die ganze Nacht bis zum Morgen
Der Wind wehte mit, denn der Herbst ist seine Schwester
Sie ist voller Gefühle, ja, sie ist die Muse meiner Feder
 
Ich werde für Dich zu gelbem Herbstlaub
Genau bei Deinem Garten herunterfallen
Mit leisem Rascheln flüsterte ich Dir entzückt zu
Blätter fallen, Blätter fallen, Blätter fallen,
Blätter fallen
 
  • 1. сыро = eigtl.: 'feucht'
  • 2. 'Spitze(n], hier im russischen im Plural, daher hier: 'свелИ с ума'
  • 3. листопадом = Laubfall / fallende Blätter = Herbstlaub
руски
Оригинален текст

Листопадом

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (руски)

Коментари