Lo tenga o no (превод на френски)

Реклама
превод на френскифренски
A A

Que je l'aie ou non

Que je l'aie ou non, que je l'aie ou non,
Je réunirai toute la valeur qu'il y a dans mes mains
Pour te chercher où personne ne t'a cherché.
Que je te trouve ou non, que je te trouve ou non,
Je persisterai car sans toi il me manque quelque chose
Et je n'attends plus que le hasard fasse des miracles.
Que tu le crois ou non, que tu le crois ou non,
Je te cherche, toi...
 
Donne-moi une raison pour aimer
Donne-moi une lueur de paix,
Brille parmi la multitude,
Distingue-toi dans l'obscurité.
 
Donne-moi, donne-moi, donne-moi le...
Donne-moi un signal.
 
Je peux sentir que tu es là,
En passant par inadvertance au milieu des gens,
Sans savoir rien sur moi.
Je veux penser que moi aussi,
Je mérite que quelqu'un comble mon silence
Sans un devoir dans ce qu'on a.
 
Que tu le crois ou non, que tu le crois ou non,
Je t'attends ici...
 
Donne-moi une raison pour aimer
Donne-moi une lueur de paix,
Brille parmi la multitude,
Distingue-toi dans l'obscurité.
 
Donne-moi, donne-moi, donne-moi le...
Donne-moi un signal.
 
Donne-moi la joie d'être
Avec celle dont j'ai toujours rêvé,
Celle qui saura profiter de la vie,
Et qui pourrait m'offrir (de belles choses).
Dis-moi au moins que cette fois
Je ne me suis pas trompé.
 
Donne-moi une raison pour aimer
Donne-moi une lueur de paix,
Brille parmi la multitude,
Distingue-toi dans l'obscurité.
 
Donne-moi, donne-moi, donne-moi le...
Donne-moi un signal.
 
Благодаря!
Публикувано от alain.chevalieralain.chevalier в пет., 28/02/2020 - 19:22
испанскииспански

Lo tenga o no

Коментари