Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Η Αγάπη Που Σε Απελευθερώνει

[Miley Cyrus]
Υπάρχει μια χρυσή κορνίζα
Που κάθεται κοντά στο παράθυρο
Και η καρδιά μου ραγίζει,
Λίγο πιο πολύ κάθε φορά που προσπαθώ,
Να φανταστώ την ανάμνηση μέσα σ' αυτή
 
[Billy Ray Cyrus:]
Υπάρχει ένα τετράδιο
Είναι δύσκολο να το διαβάσω
Μα αν κοιτάξεις
Θα έβλεπες πως είσαι μέσα απ' τα δικά μου μάτια
Μα τώρα έχει περάσει άλλο ένα κεφάλαιο
Και ξέρω πως...
 
[Miley and Billy Ray Cyrus:]
Ήρθε η ώρα να προχωρήσω
Αν κι δεν είμαι έτοιμος/η
Πρέπει να φανώ δυνατός/η
Και να εμπιστευτώ το που πας
Αν κι δεν είναι εύκολο (δεν είναι εύκολο)
Αυτή τη στιγμή, το σωστό είδος αγάπης,
Είναι η αγάπη που σε απελευθερώνει
 
[Miley Cyrus:]
Υπάρχει ένας χορός που χορεύαμε πάντα
Μου δίνεις το χέρι μα αφήνεις εμένα ν' αποφασίσω πότε να απλώσω το δικό μου. Πάντα μου επιτρέπεις να είμαι ο εαυτός μου, μα τώρα ήρθε η ώρα να πάρω ρίσκα
Και να βρω τα δικά μου φτερά
Κι ότι κι αν γίνει
Ξέρω ότι θα είσαι εκεί να με περιμένεις
 
[Miley and Billy Ray Cyrus:]
Ήρθε η ώρα να προχωρήσω, αν κι δεν είμαι έτοιμος/η
Πρέπει να φανώ δυνατός/η, και να εμπιστευτώ το που πας
Αν κι δεν είναι εύκολο (δεν είναι εύκολο)
Ξέρω ότι το σωστό είδος αγάπης
 
Δεν θέλει να χάσει το μέλλον
Η να σταθεί στο παρελθόν
Πάντα θα σε κρατάει
Μα ποτέ δεν θα σε κρατάει πίσω
Αν κι δεν είναι εύκολο (δεν είναι εύκολο)
Αυτή τη στιγμή, το σωστό είδος αγάπης,
Είναι η αγάπη που σε απελευθερώνει
[Billy Ray Cyrus:] Ήρθε η ώρα να σ' αφήσω
[Miley Cyrus:] Με μια αγάπη που σε
[Μαζί] Απελευθερώνει
 
Оригинален текст

Love That Lets Go

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Hannah Montana Forever (OST): 3-те най-преглеждани
Коментари