Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Alhainen elämä

Vanha matkalaukku, onnistunut pako,
Olen taas se joka ottaa syyt niskoillensa
Uusi päivä, mutta samat jutut
Tuntuu kuin olisin dollarin uhri
 
Kaikki nämä vuodet omillani
Taistelen taisteluni ihan yksin
Kunnes sinä tulit, etkö tajua, etkö tajua?
 
Kulta, kohotat mieltäni tässä alhaisessa elämässäni, alhaisessa elämässäni
Otat paskan päivän
Ja teet siitä hyvän
Joo, hyvän
 
Voi, joka tilanteeseen
Joo, sä teet parannuksen
Kulta, kohotat mieltäni tässä alhaisessa elämässäni, alhaisessa elämässäni
 
Tämä paha maku, tämä päänsärky
Herään taas lattialta
Voi jee
 
Revennyt mekkoni, nämä reputetut testit
Kohta ne poistetaan
Kaikki nämä vuodet omillani
Taistelen taisteluni ihan yksin
Kunnes sinä tulit, etkö tajua, etkö tajua?
 
Kulta, kohotat mieltäni tässä alhaisessa elämässäni, alhaisessa elämässäni
Otat paskan päivän
Ja teet siitä hyvän
Joo, hyvän
 
Voi, joka tilanteeseen
Joo, sä teet parannuksen
Kulta, kohotat mieltäni tässä alhaisessa elämässäni, alhaisessa elämässäni
 
Ja tunnen itseni niin yksinäiseksi
Etten pärjää omillani
Ja minun pitää soittaa sinulle
Voitko tulla kartanooni?
 
Ota minut syliisi ja pidä tiukasti kiinni
Joo, vedä minut lähelle
Kuiskaa korvaani
Kaikki mitä haluan sinun sanovan on;
 
Kulta, kohotat mieltäni tässä alhaisessa elämässäni, alhaisessa elämässäni
Otat paskan päivän
Ja teet siitä hyvän
Joo, hyvän
 
Voi, joka tilanteeseen
Joo, sä teet parannuksen
Kulta, kohotat mieltäni tässä alhaisessa elämässäni, alhaisessa elämässäni
 
Kulta, kohotat mieltäni tässä alhaisessa elämässäni, alhaisessa elämässäni
Otat paskan päivän
Ja teet siitä hyvän
Joo, hyvän
 
Voi, joka tilanteeseen
Joo, sä teet parannuksen
Kulta, kohotat mieltäni tässä alhaisessa elämässäni, alhaisessa elämässäni
 
Оригинален текст

Lowlife

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Заявки за превод на „Lowlife“
Poppy: 3-те най-преглеждани
Коментари