Lullaby of Woe (German) (превод на Руски)

Реклама
Немски

Lullaby of Woe (German)

Wölfe schlafen tief im Wald
Durch den nun der Ruf der Eulen schallt
Doch nur eine Seele liegt ganz wach
Hat noch an Hexen und Geister gedacht
 
Пуснато от Capitan MollyCapitan Molly в Втр, 25/06/2019 - 08:06
Последно редактирано от FloppylouFloppylou на Втр, 25/06/2019 - 08:07
videoem: 
превод на РускиРуски
Подравни параграфите
A A

Колыбельная горя

Волки спят глубоко в лесу,
Сквозь который доносится совиный крик
Лишь одна душа лежит совсем без сна,
Размышляя о ведьмах и духах
 
If you have some editorial corrections, you're more then welcome to suggest them in the commentary section below ;)
Пуснато от Capitan MollyCapitan Molly в Втр, 25/06/2019 - 10:13
Коментари