** muévete conmigo
** Baila conmigo
** Estaba fuera de la ciudad
** Y sus dos amigos estaban tan buenos
@Torpedo23.
Благодаря! ❤ | ||
4 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
nalexandre | 2 години 10 месеца |
Sr. Sermás | 3 години 5 месеца |
Ivan Luden | 3 години 8 месеца |
All comments welcome - please feel free to report mistakes or typos and to suggest modifications or edits.
Tous les commentaires sont les bienvenus ! Merci d'en laisser un pour signaler des erreurs ou suggérer des modifications.
All posted content is my original work, unless explicitly stated otherwise.
Please note:
Abbreviated French adaptation of the Spanish original titled "Macarena." The first verse is an addition (it does not exist in the original), while the chorus is repeated more often. The original 2nd and 3rd verse are not included in this adaptation, only the 1st verse from the original text.
The French version is a literal translation, with humoristic purposes.
Vaguely singable translation (my goal was more for the words to convey the same meaning, but it turns out one can somewhat sing along the music with the translated Spanish lyrics ^^)
Please provide proofreading and feedback if able - I did my best here, but my knowledge of Spanish is very vague and limited so this text probably needs some fixing.
Thanks to [@dhani.ramirez] for their initial proofreading.
Translation parly taken from https://lyricstranslate.com/ru/Los-del-Rio-Macarena-lyrics.html
Notes :
Ceci est l'adaptation française de la version originale en espagnol intitulée "Macarena". Ici, le premier couplet est un ajout (il n'existe pas dans la version originale). Le refrain est répété plus souvent que dans la version originale et il n'y a que deux couplets, pas trois.
La version française est une traduction assez littérale, voulue humoristique, de l'originale.
Ceci est une traduction qu'il est vaguement possible de chanter.
Merci de relire cette traduction et de partager vos corrections - Même si j'ai fait de mon mieux, ma connaissance de l'espagnol est assez limitée donc ce texte contient sûrement des erreurs.
Merci à [@dhani.ramirez] pour sa relecture initiale.
Traduction en partie issue de la page https://lyricstranslate.com/ru/Los-del-Rio-Macarena-lyrics.html.
1. | Macaréna |
2. | Wellerman |
3. | Ô belle, au revoir (Bella ciao) |
** muévete conmigo
** Baila conmigo
** Estaba fuera de la ciudad
** Y sus dos amigos estaban tan buenos
@Torpedo23.
De rien, mon pote.
Ceci est la traduction française de la célèbre chanson "Macarena" de "Los del Rio" par un youtuber français