Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Madinat al-7ob (город любви)

Город любви. Я иду по твоим улицам.
Я вижу любовь,которую несу в своих ладонях.
Подвергните мучениям мое тело,как вам того угодно.
Не найдется свидетелей мучений,наносимых моими тюремщиками.
 
Я вернулся к дому.Иду над огнем.
Мои шаги ведут к дорогим для меня местам.
Ответит ли кто-нибудь?
 
Я жду у двери.
Со мной нет цветов.
Несу лишь ожерелье печали.
 
Она ушла.
Ушла с ветром.
Проснись же,тот,кто баловал ее.
Теперь она чаша в руках другого.
Она ушла.
 
Мои глаза,губы,чувства,мечты,разум
Ищут ее в моих объятьях.
Перевернули мебель и подняли шум у ее портрета,
Как народ за прутьями решетки.
"Мы хотим ее сегодня.
она наша свеча.Наша любовь.
Нет пропитания,нет сна.
Это наш мятеж, неповиновение.
 
О,племя!
О,мое тело,мои чувства!
Достаточно порицания
И бичеваний,к которым я привык.
 
Я ударил себя по лицу.
Я ли это, о,время?
 
Любовь победила меня.
Лишила голоса,ослепила.
 
После расставания
Терпения покинуло меня.
В рассветном бодрствовании
Я иду как пьяный.
 
Меня пугает ночь.
Воспоминания приносят срадания.
И сон сражается с ними.
 
Оригинален текст

مدينة الحب

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (арабски)

Коментари
sandringsandring    вторник, 25/04/2017 - 08:16

Source lyrics have been updated. Please review your translation.

sandringsandring    вторник, 25/04/2017 - 18:27

Agree. What stops you from rating it then, Amr? It's really good! :)