Manchester & Liverpool (German Version) (превод на Английски)

Реклама
Немски

Manchester & Liverpool (German Version)

Manchester und Liverpool
Sind Träume, die bei mir nicht mehr vergeh'n.
Alles war so schnell vorbei -
Ich seh das Glück noch vor mir steh'n.
 
Manchester heißt Einsamkeit
Der Weg zur Sonne ist dort endlos weit
Liverpool ist grau und alt
Die Straßen sind vom Regen kalt
 
Refrain:
Die Liebe, die Liebe
Geht eig'ne, geht eig'ne Wege,
Ja, die Liebe, die Liebe
Kommt wie im Märchen mit dem Wind.
 
In Manchester, da standen wir
Im Nebel stundenlang vor deiner Tür,
Doch in der Stadt der Einsamkeit
Ist Liebe nur ein leeres Wort.
 
Liverpool war unser Schluss.
Schnell vor dem Abschied einen letzten Kuss.
Um mich war es plötzlich leer.
Regen fiel, so wie bisher.
 
[Refrain]
 
Lalala...
 
Пуснато от Milia13Milia13 в Четв, 18/08/2016 - 18:20
Последно редактирано от CoopysnoopyCoopysnoopy на Срд, 01/03/2017 - 10:01
превод на АнглийскиАнглийски
Подравни параграфите
A A

Manchester and Liverpool

Manchester and Liverpool
Are dreams that will not leave me anymore.
Everything went by so fast –
I still see happiness standing before me.
 
Manchester stands for loneliness,
The sun is unendlessly distant there.
Liverpool is grey and old,
The streets are cold from the rain.
 
Refrain:
Love, love
Goes its own, goes it's own ways,
Yes, love, love
Comes like a fairy tale with the wind.
 
In Manchester, there we were
In the fog for hours outside your door,
But in the city of solitude
Love is just an empty word.
 
Liverpool was where we ended
A quick last kiss before parting.
It was suddenly empty all around me.
Rain fell, as before.
 
[Refrain]
 
Lalala ...
 
Пуснато от robert.tucker.794robert.tucker.794 в Срд, 01/03/2017 - 16:03
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от N.F.N.F.
Още преводи на "Manchester & ..."
Английски robert.tucker.794
Коментари