Melody (превод на Английски)

Advertisements

Melody

波の音が聞こえてる
どこかで
夕暮れの街
人混みの中から
 
あれは遠い夏のリズム
セピアの写真に残ったメロディ
 
言いたいことが
言葉になる前に
時間が過ぎる
もどかしさに疲れて
 
せめて好きな歌を一つ
誰かに届く深さで歌っていたい
 
赤い夕日に染まる
燃え尽きた過去から
歌が溢れ出すから
誰かに届けたい
私の声で
私だけのメロディ
 
焼けた肌に
白いシャツ羽織って
翼のように
はためいた頃から
 
愛をどこで失くしたのかと
ふいに訊いてみたい自分に
いつか還れるかな
 
赤い夕日に染まる
胸に溢れてる
止まらない歌がある
だからここにいる
遠い貴方へ
メロディ届けたい
私の声で
私だけのメロディ
 
Пуснато от Zarina01Zarina01 в Съб, 11/11/2017 - 18:24

Melody

Because the roar of waves
is audible
From somewhere within the crowd
in this evening town
 
It’s the rhythm of a distant summer
The melody captured in a sepia photo
 
Before I could put the things
I want to say to words
I’d tired of the irritation
of time passing by
 
At least I have this one song I like
And I want to sing it deeply, conveying it to someone
 
Since my song is beginning
to overflow from the burned past,
Dyed by the red setting sun,
I want it to reach someone
With my voice
Here is my only melody
 
From when I put on a white shirt
over my sunburnt skin
And it fluttered
like wings
 
I wonder where I’ve lost love?
I wonder if it will someday return
To the person who suddenly wants to try listening for it?
 
I’m here because I have
a neverending song
Overflowing in my heart,
dyed by the red setting sun
I wish my melody was able to reach
You, so far away
With my voice
Here is my only melody
 
Пуснато от Zarina01Zarina01 в Съб, 11/11/2017 - 19:34
Източник на превод:
See also
Коментари