-
Мишићи → превод на руски
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Мишићи
[Verse 1]
Као да тонем у мрак, дозивам те
Јава ми се чини тешком кад нисмо заједно
Као да тонем у мрак, дозивам те
И знај да се презивам невером
[Pre-Chorus]
Јер када одеш, иако ме зебе
Ја плешем, плешем
Пут ме зове, нисам дете
Теби треба сестра, ти би да ме меркаш
Ја плешем, плешем
Пут ме зове (пут ме зове)
[Chorus]
Имаш мишиће да отвориш врата
И покажеш цео стан, ти си тако јак
И када пређем преко прага, чини ми се да
Питаш ме да л' имам ја нешто да дам
Да ти дам, да ти дам
По степеницама да дивљам и закључам силе, сентимент и срам
Да ти дам, да ти дам
По степеницама да ја те вучем
Луче, ти би да се свучем, а?
[Post-Chorus]
Треба ми јебени меџик
Лажеш к'о јебени плејбек
Остаћу кући у црвено обучена
Када све увене, вуче
Треба ми јебени меџик
Лажеш к'о јебени плејбек
Остаћу кући у црвено обучена
Када све увене, вуче
[Pre-Chorus]
Јер када одеш, иако ме зебе
Ја плешем, плешем
Пут ме зове, нисам дете
Теби треба сестра, ти би да ме меркаш
Ја плешем, плешем
Пут ме зове (пут ме зове)
[Chorus]
Имаш мишиће да отвориш врата
И покажеш цео стан, ти си тако јак
И када пређем преко прага, чини ми се да
Питаш ме да л' имам ја нешто да дам
Да ти дам, да ти дам
По степеницама да дивљам и закључам силе, сентимент и срам
Да ти дам, да ти дам
По степеницама да ја те вучем
Луче, ти би да се свучем, а?
[Post-Chorus]
Треба ми јебени меџик
Лажеш к'о јебени плејбек
Остаћу кући у црвено обучена
Када све увене, вуче
Треба ми јебени меџик
Лажеш к'о јебени плејбек
Остаћу кући у црвено обучена
Када све увене, вуче
Публикувано от anjajov в(ъв)/на 2019-05-10
Превод
Мышцы
(Строфа 1)
Я словно тону во тьме и зову тебя,
Явь мне кажется тяжкой, если мы не вместе.
Я словно тону во тьме и зову тебя,
И знай, что меня зовут изменой.
ПРЕД-ПРИПЕВ:
Ведь если ты уйдёшь, хотя мне зябко,
Я танцую, танцую.
Путь зовёт меня, я - не дитя,
Тебе нужна сестра, чтоб ты меня сравнил (с ней).
Я танцую, танцую,
Путь зовёт меня (путь зовёт меня).
ПРИПЕВ:
У тебя есть мышцы, чтоб открыть дверь,
И показать всю квартиру, ты так силён.
И когда я преступлю порог, мне кажется,
Что ты спросишь меня: Есть ли у меня что-то чтоб отдать, отдать тебе?
По ступеням я поднимусь и запру на ключ силы, сантименты и стыд,
Чтобы тебе отдать, тебе отдать.
По ступеням я тебя волоку,
Милый, мне для тебя раздеться, а?
ПОСТ-ПРИПЕВ:
Нужна мне эта чёртова магия,
Ты лжёшь как чёртов "плейбэк".
Я останусь дома, одетая в красное,
Когда всё увянет, волк мой.
Нужна мне эта чёртова магия,
Ты лжёшь как чёртов "плейбэк".
Я останусь дома, одетой в красное,
Когда всё увянет, волк мой.
(Пред-припев:)
(Припев:)
(Пост-припев:)
Благодаря! ❤ | ||
5 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Den Voice | 3 години 11 месеца |
Гост | 4 години 4 месеца |
Гости са благодарили 3 пъти.
Публикувано от barsiscev в(ъв)/на 2019-12-04
✕
Заявки за превод на „Мишићи“
Senidah: 3-те най-преглеждани
1. | 100% |
2. | Behute |
3. | Мишићи (Mišići) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Editor
Име: Sergey/ Сергей/ Sergej
Бивш редактор Big Wild Cat - Snow Leopard
Приноси: 9697 превода, 61 транслитерации, 1787 текста, 36825 получени благодарности, 2675 изпълнени заявки за превод на общо 470 потребители, 72 изпълнени заявки за транскрипция, 1 добавен идиом, 16226 коментара
Езици: роден: руски, говори свободно руски, на начално равнище: босненски, хърватски, английски, сръбски, словенски, черногорски