-
מילים → превод на френски
23 преводаазербайджански+Още 22, английски #1, #2, #3, гръцки, индонезийски, испански, италиански, китайски, немски #1, #2, нидерландски, полски, португалски, руски, сръбски #1, #2, транслитерация, турски #1, #2, унгарски, фински, френски
✕
Des mots
De nouveau la tristesse est là, la peur a encore surgi
Et la fin se trame à ma fenêtre
Du verre fendu et encore le silence
Épuisé et abandonné dans mon imagination
La lumière s'est éteinte, des larmes de sang
Me brûlent la gorge
Une poignée arrachée, un plafond qui tombe
Quand je te chante la dernière chanson
Tu ne m'as laissé que des mots
Un refuge dans l'obscurité
Des livres rangés et entre les chambres
Tu ne m'as laissé que des mots
Un bouquet de serrures
Mon Dieu
Tu ne m'as laissé que des mots
Des murs désormais silencieux
Et qu'as-tu pris quand tu t'es enfuie
Oui, qu'as-tu pris
Dans cette guerre tu as peut-être gagné
Et que m'est-il resté quand tu es partie ?
Tu ne m'as laissé que des mots
Un refuge dans l'obscurité
Des livres rangés et entre les chambres
Tu ne m'as laissé que des mots
Un bouquet de serrures
Mon Dieu
Tu ne m'as laissé que des mots
Même la glace se refroidit quand je me remémore
Comment tu étais aujourd'hui face à lui
Brillante dans son ombre, craquant pour lui
Les mots que tu m'avais laissés
Maintenant c'est à lui que tu les dis
✕
Заявки за превод на „מילים“
Колекции, включващи „מילים“
1. | The Most Beautiful Hebrew Songs - השירים העבריים הכי יפים |
2. | Eurovision Song Contest 2010 |
3. | Israel in the Eurovision Song Contest |
Harel Skaat: 3-те най-преглеждани
1. | מילים (Milim) |
2. | ואת (Ve'at) |
3. | אמרת שהשמש (Amart SheHashemesh) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
This version is the translation of the original hebrew song, not the French version written by Anne-Marie David/