Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Milo moje, što te nema

Milo moje što te nema
trebaš mi
ove noći gde si
moja radosti
 
Ostala sam kao
ruža slomljena
kao zora bez svog sunca
kao ptica ranjena
 
Milo moje što te nema
čuješ li
ovaj jecaj gde si
moja mladosti
 
Milo moje što te nema
moji sni
svi su tužni gde si
moja ljubavi
 
Превод

Мили мой, защо те няма

Мили мой, защо те няма,
необходим си ми.
Тази нощ къде си,
моя радост?
 
Останах, като
увяхнала роза,
като зора без своето слънце,
като ранена птица.
 
Мили мой, защо те няма?
Чуваш ли
това ридание; къде си
моя младост?
 
Мили мой, защо те няма?
Моите мечти
са тъжни, къде си
моя любов?
 
Коментари