Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Miserere mei, Deus

Miserere mei, Deus
Secundum magnam misericordiam tuam
Et secundum multitudinem miserationum tuarum
Dele iniquitatem meam
Amplius lava me ab iniquitate mea
Et a peccato meo munda me
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco
Et peccatum meum contra me est semper
Tibi soli peccavi
Et malum coram te feci
Ut iustificeris in sermonibus tuis
Et vincas cum iudicaris
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum
Et in peccatis concepit me mater mea
Ecce enim veritatem dilexisti incerta
Et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi
Asparges me hysopo et mundabor
Lavabis me et super nivem dealbabor
Auditui meo dabis gaudium
Et laetitiam exultabunt ossa humiliata
Averte faciem tuam a peccatis meis
Et omnes iniquitates meas dele
Cor mundum crea in me Deus
Et spiritum rectum innova in visceribus meis
Ne proicias me a facie tua
Et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
Redde mihi laetitiam salutaris tui
Et spiritu principali confirma me
Docebo iniquos vias tuas
Et impii ad te convertentur
Libera me de sanguinibus
Deus, Deus salutis meae
Exultabit lingua mea iustitiam tuam
Domine labia mea aperies
Et os meum adnuntiabit laudem tuam
Quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique
Holocaustis non delectaberis
Sacrificium Deo spiritus contribulatus
Cor contritum et humiliatum
Deus non spernet
Benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion
Et aedificentur muri Hierusalem
Tunc acceptabis sacrificium iustitiae
oblationes et holocausta
Tunc inponent super altare tuum vitulos.
 
Превод

Tem misericórdia de mim, ó Deus

Tem misericórdia de mim, ó Deus,
Pois é grande a tua bondade.
Apaga a mancha terrível das minhas transgressões,
Pois a tua piedade é sem limites.
Lava-me completamente da minha culpa.
Purifica-me do meu pecado.
Porque reconheço a minha acção vergonhosa,
Que aliás não me sai do pensamento.
Foi contra ti, somente contra ti, que eu pequei,
E fiz essa coisa tão baixa aos teus olhos.
As tuas palavras são verdadeiras e o teu julgamento é justo.
Eu nasci pecador, sim, desde o momento em que a minha mãe me concebeu.
Tu ficas satisfeito quando há verdade e sinceridade no coração.
Oh! Dá-me essa sabedoria!
Esparge-me com o sangue purificador e ficarei de novo limpo.
Lava-me e serei mais branco do que a neve.
Depois de me teres castigado, devolve-me a alegria, mais uma vez.
Não fiques lembrado dos meus pecados;
Apaga-os da tua vista.
Cria em mim, ó Deus, um coração limpo,
E dá-me uma mente renovada e firme.
Não me afastes da tua presença;
Não me prives do teu Santo Espírito.
Dá-me novamente a alegria da tua salvação;
Quero obedecer-te decididamente.
Poderei assim ensinar os teus caminhos aos transgressores;
E os pecadores voltar-se-ão para ti.
Não me condenes à morte, meu Deus.
Só tu me podes livrar. Cantarei intensamente a tua justiça.
Abre-me os lábios, e a minha boca te louvará plenamente.
Tu não te satisfazes com sacrifícios de penitência;
Se não, eu tos faria de bom grado.
Não estás interessado em holocaustos de animais.
Para ti o verdadeiro sacrifício é um espírito rendido a teus pés e arrependido.
Um coração humilhado e magoado tu não desprezarás, ó Deus.
Abençoa o teu povo de Israel,
Segundo a tua boa vontade, e protege Jerusalém.
Tu te agradarás de todo o bem que eu fizer e dos sacrifícios que te oferecer sobre o teu altar.
 
Колекции, включващи „Miserere mei, Deus“
Christian Hymns & Songs: 3-те най-преглеждани
Коментари