Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Mon Dieu c’est un homme

moi
mon Dieu
c’est un homme
qui n’a
ni amour
ni âme
qui n’a peur
de personne
et surtout
pas d’une femme
 
je suis là
il m’ignore
je m’en vais,
il me condamne
je le hais
je l’adore
c’est un homme
et c’est mon Dieu
 
moi qui fuis
les idoles
je fais mon chemin
de croix
on me dit
« Tu es folle »
je suis folle mais je crois
 
moi
mon Dieu
c’est un homme
je me donne
et il me damne
il ne croit
en personne
et surtout
pas en sa femme
 
il ressemble à un ange
qui a la beauté
du diable
impossible mélange
c’est un homme
et c’est mon Dieu
 
et les nuits
sans étoiles
sous lesquelles
il m’a jetée
j’en fais des cathédrales
où je vais
le supplier
 
moi,
mon Dieu
c’est un homme
il peut faire
tout ce
qu’il veut
sa fidèle le pardonne
c’est un homme
et c’est mon Dieu
 
Превод

Mein Gott, das ist ein Mann

Ich,
mein Gott
das ist ein Mann,
der
keine Liebe hat,
auch keine Seele,,
der keine Furcht kennt
vor niemandem
und vor allem
nicht vor einer Frau.
 
Ich bin hier,
er ignoriert mich
ich mache mich davon,
ich verurteilt mich
ich hasse ihn,
ich bete ihn an,
das ist ein Mann
und er ist mein Gott.
 
Ich, die flüchte
vor Idolen
ich gehe meinen
Kreuzweg.
Man sagt mir:
" Du bist verrückt"
ich bin verrückt, aber ich glaube.
 
Ich,
mein Gott,
das ist ein Mann
ich gebe mich hin
und er verdammt mich.
Er glaubt
an niemanden
und vor allem
nicht an seine Frau.
 
Er gleicht einem Engel,
der die Schönheit
des Teufels,
eine unmögliche Mischung.
Das ist ein Mann
und das ist mein Gott
 
Und die Nächte,
ohne die Sterne,
unter die
er mich geworfen hat,
ich mache daraus Kathedralen,
wohin ich gehe,
um ihn anzuflehen.
 
Ich,
mein Gott,
das ist ein Mann,
er kann machen,
alles
was er will,
seine Getreue vergibt ihm,
das ist ein Mann
und er ist mein Gott.
 
Коментари