Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Το καρουζέλ μου

Με κάνεις να ζαλίζομαι
Το καρουζέλ μου,είσαι εσύ
Είμαι πάντα σε γιορτή
Όταν με κρατάς αγκαλιά
 
Θα κάνω το γύρο του κόσμου
αλλά δεν θα αλλάξει και πολλά
Η γη δεν είναι αρκετά στρογγυλή
για να με εκπλήξει όσο εσύ
 
Αχ!Τι καλύτερο θα μπορούσε να συμβεί
όταν είμαστε απλά οι δυο μας
Τι ζωή θα έχουμε εμείς οι δύο
 
Μπορούμε να αλλάξουμε τον πλανήτη
Αρκεί η καρδιά μου να είναι κοντά στη δικιά σου
Ακούω τον παλμό της γιορτής
Και η γη εξαφανίζεται
 
Αχ ναι!Ας μιλήσουμε για τη γη
Τι νομίζει ότι είναι?
Ο λόγος μου,νομίζει ότι είναι η μοναδική στη γη
Λες και μπορεί να δημιουργήσει μυστήρια
 
Αλλά για μας δεν υπάρχουν προβλήματα
Γιατί σε αυτή τη ζωή αγαπιόμαστε
Και ακόμα κι αν δεν υπήρχε ζωή
Θα αγαπιόμασταν
 
Γιατί...
Με κάνεις να ζαλίζομαι
Το καρουζέλ μου,είσαι εσύ
Είμαι πάντα σε γιορτή
Όταν με κρατάς αγκαλιά
 
Θα κάνω το γύρο του κόσμου
αλλά δεν θα αλλάξει και πολλά
Η γη δεν είναι αρκετά στρογγυλή
για να με εκπλήξει όσο εσύ
 
Оригинален текст

Mon manège à moi

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (френски)

Коментари