Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Mond und Sterne (превод на руски)

  • Изпълнител/група: Peter Orloff Гостуващ изпълнител: And His Cossacks
  • Песен: Mond und Sterne Албум: Single : Das Schönste Mädchen Der Welt (1967)
  • Преводи: руски, токи пона
немски
немски
A A

Mond und Sterne

Bist du traurig
Fahr ich
Zu den Sternen
Für dich
Und hohl sie runter
Wenn du willst
Wenn du willst
 
Mond und Sterne hohl ich dir vom Himmel
Nur die Sonne lass ich oben steh’n
Wär’ sie nämlich nicht mehr dort am Himmel
Könnt ich dich
Könnt ich dich
Nicht mehr seh’n
 
Aus den Sternen
Mach ich
Goldne Ringe
Für dich
Damit du siehst
Ich hab dich lieb
So lieb
 
Mond und Sterne hohl ich dir vom Himmel
Nur die Sonne lass ich oben steh’n
Wär’ sie nämlich nicht mehr dort am Himmel
Könnt ich dich
Könnt ich dich
Nicht mehr seh’n
 
(Instrumental)
 
Mond und Sterne hohl ich dir vom Himmel
Nur die Sonne lass ich oben steh’n
Wär’ sie nämlich nicht mehr dort am Himmel
Könnt ich dich
Könnt ich dich
Nicht mehr seh’n
 
Oh Baby
 
Mond und Sterne hohl ich dir vom Himmel
Nur die Sonne lass ich oben steh’n
Wär’ sie nämlich nicht mehr dort am Himmel
Könnt ich dich
Könnt ich dich
Nicht mehr seh’n
 
Публикувано от jan 🎼jan 🎼 в(ъв)/на ср., 26/01/2022 - 18:35
превод на рускируски
Подравняване на параграфите

Луна и звёзды

Тебе грустно
Я еду
За звёздами
Для тебя
Чтобы достать их, если хочешь
Если хочешь
 
Луну и звёзды я принесу тебе с неба
Только солнце, которое я оставлю наверху
Если бы его больше не было там, в небе
Мог ли я тебя
Мог ли я тебя
Увидеть?
 
Из звёзд
Я делаю
Золотые кольца
Для тебя
Чтобы ты увидела, как
Я люблю тебя
Милая
 
Луну и звёзды я принесу тебе с неба
Только солнце, которое я оставлю наверху
Если бы его больше не было там, в небе
Мог ли я тебя
Мог ли я тебя
Увидеть?
 
Луну и звёзды я принесу тебе с неба
Только солнце, которое я оставлю наверху
Если бы его больше не было там, в небе
Мог ли я тебя
Мог ли я тебя
Увидеть?
 
Луну и звёзды я принесу тебе с неба
Только солнце, которое я оставлю наверху
Если бы его больше не было там, в небе
Мог ли я тебя
Мог ли я тебя
Увидеть?
 
Благодаря!
получил/а 2 благодарности
Публикувано от Sr. SermásSr. Sermás в(ъв)/на четв., 27/01/2022 - 08:10
Преводи на „Mond und Sterne“
руски Sr. Sermás
Peter Orloff: Топ 3
Коментари
Read about music throughout history