Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

モノクロのキス

出会いに色はなくて 
モノクロ 吹き抜ける
痛みごと 君 委ねましょう
 
傷跡 強くなぞる 
容赦ない秋がきて
涼しい指 手招くままに
 
溶けた後のやっかいな 氷みたいな私を
優しくすくって 上唇で遊ぶ
 
それでもひとつの愛の形を探す
遠くよりも今を結んだ 枯れた瞳は
できればこのまま 包まれて終わりたい
二人で秘めた 淡い肌 月も隠れてる
 
あれから幾らか 夜 好きにもなりました
依存の海 息も忘れて
 
夢中のその手前で 生温さだけを残して
引き際の美学 得意げなキス 嫌う
 
一人にしないで もう察して 彩めて
どの言葉も 君の部屋では すり抜けていくの
乱れて 眠って それ以上を教えて?
笑顔の問いに 迷う吐息 月だけが見てる
 
次の長い針が 天井に届く頃には
君はもういない 私はもういらない
 
それでも確かに愛の形を探した
遠くよりも今を結んだ 濡れた瞳は
できればこのまま 包まれて終わりたい
その願いは 夜は 虚しく 朝を連れてくる
 
優しくて 熱くて 卑怯なキスで
 
彩ってよ 最後の夜 月が照らしてる
 
Превод

Μονόχρωμο φιλί

Καθώς άσπρο και μαύρο αναβλύζει
Μέσα απ'την άχρωμη σύγκρουσή μας
Πρέπει να εμπιστευτώ κάθε πόνο μου σε σένα
 
Το αξέχαστο φθινόπωρο
Που αναγκαστικά εντοπίζει τις πληγές μου έρχεται
Ενώ ένα δροσερό χέρι ακόμα μου νεύει
 
Σαν ένα κομμάτι πάγο πάνω σε λιωμένο νερό
Με παρασύρεις στον άνεμο και παίζεις μαζί μου πάνω στην επιφάνειά σου
 
Ακόμα κι έτσι εγώ θα ψάξω για την αληθινή αγάπη
Τα στεγνά σου μάτια φτάσανε τόσο μακριά για αυτή τη στιγμή
Αν μπορούσα θα σε τύλιγα γύρω μου και θα έσβηνα
Μαζί θα κρύψουμε τους χλωμούς εαυτούς μας.Το φεγγάρι κρύβεται κι αυτό
 
Από τότε ακόμα και το πέρασμα την νύχτας έχει γίνει αρεστό
Και μέσα στη θάλασσα της εμπιστοσύνης ξέχασα να αναπνεύσω
 
Ακόμα και με τη σαγήνευσή σου το μόνο που αφήνεις πίσω σου είναι μια ζεστασιά
Στην τέχνη του να ξέρεις πότε να τα παρατάς.Μισώ τα ματαιόδοξα φιλιά σου
 
Μην με αφήνεις άλλο μόνο μου,έλα κοντά μου και παρηγόρησέ με
Όποιες κι αν είναι οι λέξεις φαίνεται να χάνονται μέσα σ'αυτό το δωμάτιο
Περιελθόμενος σε σύγχυση,πέφτοντας για ύπνο,πες μου τι υπάρχει περισσότερο απ'αυτό;
Οι αναστεναγμοί είναι χαμένοι στην ερώτηση πίσω από ένα χαμόγελο.Μόνο το φεγγάρι παρακολουθεί
 
Όταν η επόμενη μακριά βελόνα δείχνει στο ταβάνι
Δεν θα είσαι τριγύρω πια Δεν θα σε χρειάζομαι πια
 
Ωστόσο σίγουρα έψαξα για μια μορφή αγάπης
Τα δακρυσμένα μάτια μου δέθηκαν στο παρόν παρά σε μια εποχή πολύ πιο πέρα
Αν μπορούσα θα σε τύλιγα γύρω μου και θα έσβηνα
Η νύχτα φεύγει και η ευχή μου δεν πραγματοποιείται αλλά το αύριο φέρνει μια νέα αυγή
 
Με το γλυκό,το θερμό,το δύσμοιρο φιλί σου
 
Γέμισέ με χρώματα σαν να είναι η τελευταία φορά.Το φεγγάρι θα λάμψει πάνω μας
 
Заявки за превод на „モノクロのキス“
Kuroshitsuji (OST): 3-те най-преглеждани
Коментари