Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Zum Mond und zurück

[Vers 1]
Ich rede ständig dasselbe
Ich krieg's nicht aus meinem Kopf
Ich weine bei Werbespots, und ich mache nie das Bett
Und ich ziehe deinen letzten Faden
Wenn ich dabei bin, entwirrt zu werden
 
[Refrain]
Baby, zum Mond und zurück
Du liebst mich immer noch mehr als das
Wenn mein Himmel grau und meine ganze Welt erschüttert ist
Zum Mond und zurück
Du liebst mich mehr als das
 
[Vers 2]
Wenn du still wirst, und wenn du aufmerksam bleibst
Höre ich durch die Stille, dass du versuchst, es rauszufinden
Du versuchst mich stolz zu machen, glaub mir jetzt
 
[Refrain]
Baby, zum Mond und zurück
Ich liebe dich immer noch mehr als das
Wenn dein Himmel grau und deine ganze Welt erschüttert ist
Zum Mond und zurück
Ich liebe dich mehr als das
 
[Brücke]
Vielleicht fallen wir, aber wir machen weiter
Vieleicht brechen wir, aber wir bleiben nicht gebrochen
Durch die Risse in der Straße sprießen die Blumen
Denn, weißt du, unsere Gewitterwolken bilden sich
Und die Sonne wird morgens nicht aufgehn
Das solltest du wissen
 
[Refrain]
Baby, zum Mond und zurück
Ich werde dich mehr lieben als das
Wenn dein Himmel grau und deine ganze Welt erschüttert ist
Zum Mond und zurück
Ich werde dich mehr lieben als das
Zum Mond und zurück
Ich werde dich mehr lieben als das
 
Оригинален текст

Moon and Back

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)

Alice Kristiansen: 3-те най-преглеждани
Идиоми от „Moon and Back“
Коментари