Muntik Na Kitang Minahal (превод на Английски)

Реклама
превод на АнглийскиАнглийски
A A

I (Had) Almost Loved You

[I]
I have a secret to confide in you
Something happened (that) you don't know
This is a confidence that's been kept (in) for so long:
....I had almost loved you
 
[II]
I hadn't been brave/strong enough to make you feel then
what this heart (of mine) felt
and even now, (I) still remember (it):
...I had almost loved you
 
[Refrain]
Now I shall confess
that (I too) had wished it was the two of us
Each of your questions, I'd avoided/deflected...
...presumed your love wasn't genuine
I don't know what (had) happened
My feelings for you, I hadn't been able to say
Until your heart had wearied
of waiting for so long...
'Twas then that I thought/realized
(that) I had almost loved you
 
[Repeat II]
 
[Repeat Refrain]
 
[Coda]
Until your heart had wearied
of waiting for so long...
'Twas then that I thought/realized...
...I had almost loved you
 
Пуснато от Salsolakali29Salsolakali29 в Четв, 14/03/2019 - 15:20
Последно редактирано от Salsolakali29Salsolakali29 на Четв, 25/04/2019 - 23:50
Коментари на автора:

Those within parentheses are filler words that are not present in the original lyrics but are required to make the English translation more sensible and/or logical.

[Edit 4/26/19 07:49]
Changed 'able' to 'brave/strong enough'

Филипински/ТагалогФилипински/Тагалог

Muntik Na Kitang Minahal

Carol Banawa: Топ 3
Коментари