Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Превод
Размяна на местата на текста и превода

Naufragés

Regardez -nous, comment nous avons fini
au milieu de la mer
dans une barque miniature.
 
Quelqu'un nous a volé les rames
et les rêves qu'il nous restait
dans la nuit, pendant que nous dormions.
 
Et aujourd'hui, pour la première fois,
nous nous déclarons naufragés
au milieu de la grande bleue.
 
Et aujourd'hui,
pour la première fois,
je n'ose te regarder.
Déjà il ne nous reste rien.
 
Ni le vent, ni la vague,
ni cette mouette qui les soirs
s'approchait.
Rien.
 
Plions la voile peu à peu
Pour ne pas
que se brise quelque souvenir.
 
Et j'écris un vœu, sur un feuille de papier,
qui s'éloigne.
La mer en garde le secret
 
Tout l'amour qu'il me reste
cet amour qui me brûle,
je vous le laisse ici.
Je ne veux pas qu'il meure avec moi
 
Оригинален текст

Nàufrags

Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (каталунски)

Joan Dausà: 3-те най-преглеждани
Коментари