N-am să uit (превод на Испански)

Advertisements
Румънски

N-am să uit

N-am să uit că fericirea-i scumpă, da' nu se vinde
Căci eu de la șapte ani am crescut doar c-un părinte
Și... toate astea din cauza banilor
Și greul ce-avea să vină cu trecerea anilor
 
Da, mamă, mi-e greu că nu îmi ești aproape
Dar așa a fost să fie, eu tre să îmi văd de carte
C-am făcut și multe fapte care nu m-au încântat
Și-am avut de învățat din ele căci am regretat
 
Doamne, ajută-mă pe viitor să înțeleg
Ce e rău și ce e bine, să știu cu ce mă aleg
Căci m-am săturat de lacrimi și de tristețe
Sunt sătul ca prezentul și trecutul să mă-nvețe
 
Sper să mă auzi, tată, și să mă ajuți
Oameni răi în lumea asta vor să se facă temuți
Niciodată n-au văzut ce e realitatea pură
Niciodată n-au simțit ce este o viață dură
 
Poate este timpul să se facă o schimbare
Poate a venit momentul să dăm vieții o culoare
Căci zilele trec, anii se duc iar și iar
Nu îi vezi cum trec de tine, nici măcar nu ai habar
 
Și ajungi la ultima suflare, ultimul zâmbet
Spui adio fiule, de acum sunt doar un suflet
Nimeni nu te mai aude, ai plecat pe altă lume
Iar nepoții lângă tine vor să mai audă glume
 
Refren x2:
N-am să uit niciodată ce e viața-adevărată
N-am să uit cine m-a îmbrăcat c-o haină curată
Mulțumesc, tată, mulțumesc și ție, mamă
Peste patruzeci de ani voi avea o poză-n ramă
 
Cu voi doi, pentru c-o să treacă timpul
Și-o să fiți doar suflete, și-acolo voi vedea chipul
Celor care m-au crescut, celor care mi-au dat viață
Celor care m-au făcut să cred în ultima speranță
 
Пуснато от Radu RobertRadu Robert в Пон, 02/04/2018 - 13:27
Последно редактирано от VoldimerisVoldimeris на Пет, 22/03/2019 - 07:39
превод на Испански
Подравни параграфите
A A

No olvidaré

No olvidaré que la felicidad es cara, pero no se vende,
Porque yo desde los siete años crecía sólo con uno de los padres.
Y... todo esto se debe al dinero
Y a lo duro que iba a llegar con el paso del tiempo.
 
Sí, mamá, me siento agotado porque no estás junto a mí,
Pero así debía ser, tengo que estudiar mucho,
Porque he hecho bastantes cosas que no me han gustado,
Y debería haber aprendido de éstas porque me he arrepentido.
 
Dios, ayúdame a comprender en el futuro
Cuál es el bien y cuál es el mal para que sepa qué escoger,
Porque estoy harto de las lágrimas y la tristeza,
Estoy cansado de que el presente y el pasado me enseñen.
 
Espero que me oigas, papá, y que me ayudes,
La gente mala de este mundo quiere hacerse temible,
Nunca ha visto qué es la pura realidad,
Nunca ha sentido qué es una vida dura.
 
Quizá sea hora de cambiar algo,
Quizá sea hora de que demos color a la vida,
Porque los días y los años van pasando,
No los ves pasando por tu lado, ni siquiera te das cuenta de esto.
 
Llegas al último aliento y a la última sonrisa,
Dices "adiós, hijo", de ahora soy sólo un alma,
Nadie ya te oye, te has ido a otro mundo,
Pero tus nietos quieren volver a escuchar bromas a tu lado.
 
Estribillo x2:
Nunca olvidaré qué es la vida verdadera,
No olvidaré quién me ha vestido con la ropa limpia,
Gracias, papá, gracias a ti, mamá,
Dentro de cuarenta años tendré una foto enmarcada...
 
Con vosotros dos, porque el tiempo pasará
Y seréis sólo almas, y allí veré los rostros
De los que me han crecido, de los que me han dado la vida,
De los que me han hecho creer en la última esperanza.
 
© Vladimir Sosnín
Пуснато от VoldimerisVoldimeris в Пет, 22/03/2019 - 07:34
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от Radu RobertRadu Robert
Още преводи на "N-am să uit"
Испански Voldimeris
Моля, помогнете "N-am să uit" да бъде преведена
Idioms from "N-am să uit"
See also
Коментари