Na severe dikom stoit odinoko (На севере диком стоит одиноко) (превод на сръбски)

Реклама

Na severe dikom stoit odinoko (На севере диком стоит одиноко)

На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна
И дремлет качаясь, и снегом сыпучим
Одета как ризой она.
 
И снится ей всё, что в пустыне далекой —
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утёсе горючем
Прекрасная пальма растёт.
 
Последно редактирано от CherryCrushCherryCrush в пон., 04/01/2016 - 10:09
Коментари на автора:

Christian Johann Heinrich Heine, 1841
Translated by Lermontov, 1841.

превод на сръбскисръбски
Подравни параграфите
A A

На северу дивљем усамљен стоји

Версии: #1#2#3
На северу дивљем усамљен стоји
На голетном врху бор
Њишући се, стреса и осипа снег
У свечано обучен је он.
 
И снива он тако, да у пустињи далекој -
У неком крају, где излази сунце,
Сама и тужна на пустом жалу
Прекрасна палма расте.
 
Публикувано от malva.rosa.77malva.rosa.77 в нед., 16/10/2016 - 13:54
Коментари