Na severe dikom stoit odinoko (На севере диком стоит одиноко) (превод на марийски)

Реклама

Na severe dikom stoit odinoko (На севере диком стоит одиноко)

На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна
И дремлет качаясь, и снегом сыпучим
Одета как ризой она.
 
И снится ей всё, что в пустыне далекой —
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утёсе горючем
Прекрасная пальма растёт.
 
Последно редактирано от CherryCrushCherryCrush в пон., 04/01/2016 - 10:09
Коментари на автора:

Christian Johann Heinrich Heine, 1841
Translated by Lermontov, 1841.

превод на марийскимарийски
Подравни параграфите
A A

Пӱнчӧ (Чара чоҥгаште, ир север йымалне...)

Чара чоҥгаште, ир север йымалне
Ик пӱнчӧ ойгаҥын шога.
Нера шып лӱҥгалтын, лум ден леведалтын,
Ош ризым коеш чийшыла.
Тудлан коеш омо–эр кече лекмаште
Вес мландын тора пустынеш,
Лач шкетын, ойгаҥын, кӱ курык ошмаште
Пеш чапле ик пальма кушкеш.
 
Публикувано от tanyas2882tanyas2882 в четв., 07/01/2016 - 03:52
Последно редактирано от tanyas2882tanyas2882 в пон., 24/10/2016 - 15:12
Коментари на автора:

Казаков Миклай кусарен.

Коментари