Русия води позорна война срещу Украйна.     Бъдете с Украйна!
Споделяне
Размер на шрифта
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

На взлёт

Я рожденный в неволе.
Предрассудков паролей.
Соблазненный игрою, правила нарушать.
 
Это старая тема, вбилась в душу и тело.
Вырывая с припева-снова могу решать.
 
Хеей, нажимаю Play.
Сквозь миллион цепей.
Цель обгоняет цель.
Хеей-хеей.
Хееей, в коридор идей.
Хеией, выбиваю дверь.
Хеей, вижу суть огней.
 
[Припев]
Билеты, самолеты и поезда,
Бессонница, заботы и города.
Я выбираю годы и чудеса.
Тяну рычаг вперед.
Иду на новый - взлёт!
 
В зеркалах вижу правду, разноокого взгляда.
Мне чужого не надо, просто хочу летать.
 
В одиночку без шансов, в единеньи кататься.
Мой огонь не угаснет, снова могу решать.
 
Хеей, нажимаю Play.
Сквозь миллион цепей.
Цель обгоняет цель.
Хеей-хеей.
Хееей, в коридор идей.
Хеией, выбиваю дверь.
Хеей, вижу суть огней.
 
[Припев]
Билеты, самолеты и поезда.
Бессонница, заботы и города.
Я выбираю годы и чудеса.
Тяну рычаг вперед.
Иду на новый взлёт!
 
Билеты, самолеты и поезда.
Бессонница, заботы и города.
Я выбираю годы и чудеса.
Тяну рычаг вперед.
Иду на новый взлёт!
 
[Припев]
Билеты, самолеты и поезда.
Бессонница, заботы и города.
Я выбираю годы и чудеса.
Тяну рычаг вперед.
Иду на новый взлёт!
 
Превод

Takeoff

I was born in captivity
Of prejudices and passwords
I was seduced by the game to break the rules.
 
This old theme is hammered into my soul and body
Tearing out from the refrain, I can decide again.
 
Heey, I press the Play
Through the millions of chains
Aim overtakes aim
Hey-hey.
Heey, into the corridor of ideas
Heyey, I am breaking the door
Heey, I see the meaning of flame.
 
[Chorus]
Tickets, airplanes and trains,
Insomnia, troubles and cities.
I choose the years and miracles.
I push1the lever forward
And go for a new takeoff!
 
I see the truth in mirrors of the odd-eyed glance.
I don't need someone else's, I just want to fly
 
Alone, without chances, to ride in unity
My fire will not go out, I can decide again.
 
Heey, I press the Play
Through the millions of chains
Aim overtakes aim
Hey-hey.
Heey, into the corridor of ideas
Heyey, I am breaking the door
Heey, I see the meaning of flame.
 
[Chorus]
Tickets, airplanes and trains,
Insomnia, troubles and cities.
I choose the years and miracles.
I push the lever forward
And go for a new takeoff!
 
Tickets, airplanes and trains,
Insomnia, troubles and cities.
I choose the years and miracles.
I push the lever forward
And go for a new takeoff!
 
[Chorus]
Tickets, airplanes and trains,
Insomnia, troubles and cities.
I choose the years and miracles.
I push the lever forward
And go for a new takeoff!
 
  • 1. Originally there was "pull", but that doesn't connect logically with the word "forward".
Авторът на този превод е помолил за проверка на превода.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, напишете коментар.
MÉLOVIN: 3-те най-преглеждани
Коментари
Treugol'nyTreugol'ny    вторник, 24/04/2018 - 08:48

Lever- you can't push leverage . Take off. This old theme. Aim overtake aim is better than goal...My fire will not go out( will not fade ) is better than cease.

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev
   вторник, 24/04/2018 - 09:04

Совершенно верно. Именно поэтому я здесь использовал форму существительного, как в оригинале :)