Ne plači (Не плачи) (превод на румънски)

Реклама
превод на румънскирумънски
A A

Nu mai plânge

Nu mai plânge, draga mea, că n-ai păţit nimic rău,
Nu te mai întrista, mă voi întoarce la tine.
Lasă-ne să fim la fel, mai toarnă-ţi un pahar,
Şterge-ți lacrimile, nu mai plânge, vom fi iar împreună.
 
Tot ce spune lumea sunt minciuni,
Lasă-i să moară de invidie, suntem mai puternici împreună.
Toată noaptea până în zori vom fi singuri,
Închide geamurile și sărută-mă în întuneric.
 
Doar dansează diseară, să vadă toți cum eşti,
Chelnere, toarnă-mi un pahar, să nu mai fie gol niciodată.
Sus paharul, toți trebuie să știe
Că mâine mă întorc la tine.
 
Nu mai plânge, draga mea, că n-ai păţit nimic rău,
Nu te mai întrista, mă voi întoarce la tine.
Lasă-ne să fim la fel, mai toarnă-ţi un pahar,
Şterge-ți lacrimile, nu mai plânge, vom fi iar împreună.
 
Nu-i lăsa să te sperie că nu mă voi mai întoarce,
Că zborurile sunt amânate şi că nu-ți voi mai fi aproape.
Nu-i lăsa să te sperie că nu mai sunt aici,
Sunt fericit când ne uităm la stelele de pe acelaşi cer.
 
Doar dansează diseară, să vadă toți cum eşti,
Chelnere, toarnă-mi un pahar, să nu mai fie gol niciodată.
Sus paharul, toți trebuie să știe
Că mâine mă întorc la tine.
 
Nu mai plânge, draga mea, că n-ai păţit nimic rău,
Nu te mai întrista, mă voi întoarce la tine.
Lasă-ne să fim la fel, mai toarnă-ţi un pahar,
Şterge-ți lacrimile, nu mai plânge, vom fi iar împreună.
 
Nu mai plânge, draga mea, că n-ai păţit nimic rău,
Nu te mai întrista, mă voi întoarce la tine.
Lasă-ne să fim la fel, mai toarnă-ţi un pahar,
Şterge-ți lacrimile, nu mai plânge, vom fi iar împreună.
 
Благодаря!
© Vladimir Sosnín
Публикувано от VoldimerisVoldimeris в пет., 24/01/2020 - 11:52
Добавено в отговор на заявка, направена от Kasia19160Kasia19160

Ne plači (Не плачи)

Моля, помогнете с превода на „Ne plači (Не плачи)“
Идиоми от „Ne plači (Не плачи)“
Коментари