✕
Туман
Они стоят, сцепив объятья,
Тела сплетя во тьме закатов.
Здесь, где море скалы точит,
Правду открыть Ему она хочет.
Но поглощает слова её ветер...
Здесь, где волны берег встречают.
С трепетом держит Его она руку
И поцелуями лоб покрывает.
Сердце в груди, как от холода сжалось.
Знает она, что недолго ей жить.
К Его коленям главою прижалась,
О поцелуе последнем молит.
И целует он её.
Здесь, где моря самый край.
Её губы так бледны...
И глаза все слёз полны.
И целует он её.
Здесь, где моря видно дно.
Её губы так слабы...
И глаза от слёз мокры.
Последний поцелуй.
Какой он затяжной...
Последний поцелуй.
А Он об этом уж забыл..
Переводчик: Антон Descrptor
Благодаря! ❤ | ||
3 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Kassandra Doria Wolf | 3 години 8 месеца |
barsiscev | 11 години 5 месеца |
Гост е благодарил 1 път
Публикувано от Гост в(ъв)/на 2012-11-20
Източник на превода:
✕
Rammstein: 3-те най-преглеждани
1. | Du hast |
2. | Sonne (Extended Version) |
3. | Deutschland |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
Уж не знаю, почему автор перевода пишет "Он" с заглавной буквы...