Neka gore svjetovi (превод на Руски)

Advertisements
превод на Руски

Пусть горят миры

Мне мешали какие-то мелочи,
Ты стала частью меня.
Твоя душа - голос с равнины,
А где моя (душа) осталась ?
 
И у меня было своё имя,
И какие-то свои истины;
Трудно было жить с этим,
Поцелуй меня.
 
Пусть горят миры,
Ты со мной останься;
И прости, прошу тебя, за то,
Что я ещё заплачу из-за неё.
 
Пусть горят миры,
Должно быть, они ничего не стоили;
И не сердись из-за неё,
Я крепко, крепко люблю тебя.
 
Так трудно было в те дни,
Когда я, потерянный, прибыл;
Как дитя чистый, но с миллионом ран,
А твой взгляд меня поднял (на ноги).
 
Пуснато от barsiscevbarsiscev в Пон, 21/01/2019 - 18:31
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от Vladko RevolVladko Revol
Босненски

Neka gore svjetovi

Crvena Jabuka: Топ 3
See also
Коментари