Nelyubov' (Нелюбовь) (превод на Испански)

Advertisements
Руски

Nelyubov' (Нелюбовь)

Мне холодно в доме и трудно дышать,
и просто согреться не может душа,
но кто-то неслышно добавит огня,
я постепенно забуду тебя.
 
Я не буду с тобой –
это всё нелюбовь.
Оставайся с мечтой –
до свиданья, любовь!
Я не буду с тобой –
это всё нелюбовь.
Оставайся с мечтой –
до свиданья, любовь!
 
Я больше сказала и тысячи слов,
искала тебя, разве это любовь?
Считаю до ста и хочу отпустить,
я просто, наверно, не в силах простить.
 
Я не буду с тобой –
это всё нелюбовь.
Оставайся с мечтой –
до свиданья, любовь!
Я не буду с тобой –
это всё нелюбовь.
Оставайся с мечтой –
до свиданья, любовь!
 
Я не буду с тобой –
это всё нелюбовь.
Оставайся с мечтой –
до свиданья, любовь!
Я не буду с тобой –
это всё нелюбовь.
Оставайся с мечтой –
до свиданья, любовь!
 
Я не буду с тобой –
это всё нелюбовь.
Оставайся с мечтой –
до свиданья, любовь!
Я не буду с тобой –
до свиданья, любовь!
 
До свиданья, любовь!
 
Пуснато от Ivan U7n в Втр, 12/12/2017 - 20:47
Последно редактирано от Zolos на Съб, 14/04/2018 - 16:57
Подравни параграфите
превод на Испански

No hay Amor

Siento frío en casa y es difícil respirar
y mi alma parece no poder calentarse.
Pero alguien aumenta silenciosamente el calor,
poco a poco te iré olvidando.
 
No estaré contigo,
ya no hay amor entre nosotros.
Deja de soñar ya,
Adiós, amor!
No estaré contigo,
ya no hay amor entre nosotros.
Deja de soñar ya,
Adiós, amor!
 
He dicho más de mil palabras,
Te he estado buscando, podría ser esto amor?
Cuento hasta cien y quiero dejarte ir.
Probablemente no me lo podré perdonar.
 
No estaré contigo,
ya no hay amor entre nosotros.
Deja de soñar ya,
Adiós, amor!
No estaré contigo,
ya no hay amor entre nosotros.
Deja de soñar ya,
Adiós, amor!
 
No estaré contigo,
ya no hay amor entre nosotros.
Deja de soñar ya,
Adiós, amor!
No estaré contigo,
ya no hay amor entre nosotros.
Deja de soñar ya,
Adiós, amor!
 
No estaré contigo,
ya no hay amor entre nosotros.
Deja de soñar ya,
Adiós, amor!
No estaré contigo,
ya no hay amor entre nosotros.
Adiós, amor!
 
Adiós, amor!
 
Пуснато от MauricioAV88 в Съб, 28/07/2018 - 23:21
Коментари на автора:

Traducción por Mauricio Veliz.
www.instagram.com/Mauricioav88

Още преводи на "Nelyubov' (Нелюбовь)"
ИспанскиMauricioAV88
Моля, помогнете "Nelyubov' (Нелюбовь)" да бъде преведена
Collections with "Nelyubov' (Нелюбовь)"
See also
Коментари