Nessun dorma (превод на Английски)

Advertisements
Италиански

Nessun dorma

Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o, Principessa,
nella tua fredda stanza,
guardi le stelle
che tremano d'amore
e di speranza.
 
Ma il mio mistero è chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò
quando la luce splenderà!
 
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
che ti fa mia!
 
(Il nome suo nessun saprà...
e noi dovrem, ahimé, morir!)
 
Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All'alba vincerò!
vincerò, vincerò!
 
Пуснато от Miley_LovatoMiley_Lovato в Втр, 04/10/2016 - 20:31
Последно редактирано от HampsicoraHampsicora на Съб, 08/12/2018 - 10:41
превод на Английски
Подравни параграфите
A A

Nobody Sleeps

Nobody sleeps! Nobody sleeps!
Even you, oh, Princess
In your cold room,
Watch the stars
Which tremble with love
And with hope.
 
But my secret is hidden within me,
Nobody will know my name!
No, no, on your lips I will say
When the light shines!
 
And my kiss will break the silence
That makes you mine!
 
(Nobody will know your name...
And we, alas, will die!)
 
Pass by, oh n ight!
Fade away, stars!
Fade away, stars!
At dawn I will prevail!
I will prevail, I will prevail!
 
Пуснато от celuigagnantceluigagnant в Четв, 08/12/2016 - 00:28
Добавен превод, изпълнявайки заявка, направена от Zarina01Zarina01
Коментари