✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Never Gonna Leave You
I know sometimes you're scared of the light
But how will you ever know if you never try
There's something new inside my heart
And it cries like a child whenever we're apart
I see your face under every sky
I find the less I look, more I find
So let's go back there, back to the start
Swear I'm never gonna leave you
You're the only one I want
Let's go back there, back to the start
You know I'm never gonna leave you
Cause you're the only one I want
You know sometimes that I'm scared of the dark
But I'm feeling sun babe when I'm in your arms
You said my name in the dead of glory
You hold me alright
When I'm strong and fallin
So let's go back there, back to the start
Swear I'm never gonna leave you
Cause yor're the only one I want
Let's go back there, back to the start
Swear I'm never gonna leave you
Cause you're the only one I want
There will be times
When we'll try to give it up
Bursting out, it seems
No doubt that will almost fall apart
Than burn to pieces
And we'll watch them turn to dust
But without each other, nothing is easy enough
So let's go back there, back to the start
Swear I'm never gonna leave you
Cause you're the only one I want
Let's go back there, back to the start
Swear I'm never gonna leave you
Cause you're the only one I want
You're the only one
Never gonna leave you
No, I'm never gonna leave you, no
Редактирано последно от Samiezoo в(ъв)/на 2024-04-10
Превод
Seni Asla Terk Etmeyeceğim
Bazen ışıktan korktuğunu biliyorum
Ama denemeden nasıl bilebilirsin ki
Kalbimde yeni bir şey var
Yüzünü her gökyüzünün altında görüyorum
Ne kadar az aradıysam daha fazlasını buldum
Hadi oraya geri dönelim, başlamak için
Yemin ediyorum ki seni asla terk etmeyeceğim
İstediğim tek şeysin
Hadi oraya geri dönelim, başlamak için
Seni asla terk etmeyeceğimi biliyorsun
Çünkü istediğim tek şeysin
Bazen karanlıktan korktuğumu biliyorsun
Ama ben kollarındayken güneşi hissediyorum
Benim adımı ihtişamın ölümünde söylemiştin
Beni korumuştun
Güçlü olduğumda ve düştüğümde
Hadi oraya geri dönelim, başlamak için
Yemin ediyorum ki seni asla terk etmeyeceğim
İstediğim tek şeysin
Hadi oraya geri dönelim, başlamak için
Yemin ediyorum ki seni asla terk etmeyeceğim
Çünkü istediğim tek şeysin
Zaman olacak
Vazgeçmeyi denediğimizde
Haykırıyor gibi görünüyorsun
Darmadağın olacağı hakkında hiç şüphe yok
Parçaları yakacağından daha fazla
Ve biz onların toz oluşunu izleyeceğiz
Ama birlikte olmadan,hiçbir şey yeterince kolay değil
Hadi oraya geri dönelim, başlamak için
Yemin ediyorum ki seni asla terk etmeyeceğim
İstediğim tek şeysin
Hadi oraya geri dönelim, başlamak için
Yemin ediyorum ki seni asla terk etmeyeceğim
Çünkü istediğim tek şeysin
Sen teksin
Seni asla terk etmeyeceğim
Hayır, seni asla terk etmeyeceğim,hayır
Благодаря! ❤ | ||
3 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 3 пъти.
Публикувано от MuhteremDalek в(ъв)/на 2016-12-05
Авторът на този превод е помолил за проверка на превода.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, напишете коментар.
Това означава, че той/тя ще се радва да получи поправки, предложения и т.н. относно превода.
Ако имате достатъчно познания и по двата езика от езиковата двойка, моля, напишете коментар.
✕
Adele: 3-те най-преглеждани
1. | Set Fire to the Rain |
2. | Hello |
3. | Easy on Me |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: E.Seneger
Роля: Старши потребител
Приноси: 64 превода, 24 текста, 170 получени благодарности, 6 изпълнени заявки за превод на общо 5 потребители, 1 добавен идиом, 1 обяснение към идиом, 10 коментара
Езици: роден: турски, говори свободно английски, на начално равнище: френски, немски, иврит, руски
Hatam varsa lütfen uyarın.