Реклама

Nie daj mi odejść (превод на немски)

превод на немскинемски
A A

Lass mich nicht gehen

Wo ist dein unbeschwertes Lachen?
Und die Gefasstheit um jeden unserer Tag?
Wo solches Glück zu den Tränen?
Du fragst immer weiter, weil du denkst, ich weiß es.
 
Ref. Halt mich auf, lass mich nicht gehen
Vergiss dich, es wird nichts mehr übrig bleiben
Schatten im Nebel, wie finde ich den Weg?
Morgen niemand und heute noch wir
 
Wo ist dein sehnsüchtiges Flüstern?
Ich würde dich immer in den Schlaf kuscheln
Heute willst du das alles verteilen
Aber du kannst du nicht die Liebe in zwei Teile schneiden
 
Ref. Halt mich auf, lass mich nicht gehen
Vergiss dich, es wird nichts mehr übrig bleiben
Schatten im Nebel, wie finde ich den Weg?
Morgen niemand und heute noch wir
 
Wo ist es? Frag mich schon nicht
Ich weiß es wirklich nicht
Wo ist es? Vielleicht irgendwo in uns
Oder vielleicht hier
 
Ref. Halt mich auf, lass mich nicht gehen
Vergiss dich, es wird nichts mehr übrig bleiben
Schatten im Nebel, wie finde ich den Weg?
Morgen niemand und heute noch wir
 
Halt mich auf
Schatten im Nebel, wie finde ich den Weg?
Heute noch wir
 
Благодаря!
получил/а 2 благодарности
Публикувано от GreffdGreffd в(ъв)/на пет., 18/06/2021 - 08:23
Добавено в отговор на заявка, направена от Kasia19160Kasia19160
полски
полски
полски

Nie daj mi odejść

Моля, помогнете с превода на „Nie daj mi odejść“
IRA (Poland): Топ 3
Коментари
Read about music throughout history